A continuación la letra de la canción L'An 40 Artista: Jeanne Cherhal Con traducción
Texto original con traducción
Jeanne Cherhal
D’où vient cette lumière au dessus d’elle?
Et ce pas de louve caressante
Ces hanches qui roulent, faciles, naturelles
Est-il un amour qui la hante?
C’est peut-être juste l’an 40
On dirait quelques fois qu’elle a des ailes
Ou comme une audace l’insolente
Un avis nouveau, une envie nouvelle
Elle en deviendrait fatigante
Ça n’est rien de plus que l’an 40
Elle est un peu cabri, un peu gazelle
Et brûle d’amour du cœur au ventre
Cette eau qui bouillonne, où la puisse t’elle?
Tout c’que l’on sait, c’est qu’elle entre
Avec le sourire en l’an 40
Et dans quelques années, quelques séquelles
Quand elle sera sur d’autres pentes
En pleine sagesse, du moins, le croit-elle
Pour accompagner la descente
Elle se souviendra de l’an 40
¿De dónde viene esa luz sobre ella?
Y este paso de lobo acariciante
Esas caderas rodantes, fáciles, naturales
¿Hay un amor que la persigue?
Puede que solo sea el año 40
A veces parece que tiene alas.
O como audacia los insolentes
Una nueva opinión, un nuevo deseo.
se cansaría
No es más que el año 40
Ella es una pequeña cabra, una pequeña gacela
Y arde de amor desde el corazón hasta el vientre
Esta agua hirviendo, ¿dónde puede?
Todo lo que sabemos es que ella entra
Con una sonrisa en el año 40
Y en unos años, algunas secuelas.
Cuando ella estará en otras laderas
En plena sabiduría, o eso cree ella.
Para acompañar el descenso
Ella recordará el año 40
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos