A continuación la letra de la canción Sensation Artista: Jean-Louis Aubert Con traducción
Texto original con traducción
Jean-Louis Aubert
Par les soirs bleus d'été,
j‘irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue:
Rêveur,
j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien:
Mais l’amour infini me montera dans l'âme,
Et j‘irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, — heureux comme avec une femme.
omme avec une femme.
Comme avec une femme.
Par les soirs bleus d'été,
j‘irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue:
Rêveur,
j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien:
Mais l’amour infini me montera dans l'âme,
Et j‘irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, — heureux comme avec une femme.
omme avec une femme.
Et j‘irai loin, bien loin, comme un musicien,
Par la Nature, — heureux comme avec une femme.
En las noches azules de verano,
iré por los caminos,
Picado por el trigo, pisando la hierba fina:
Soñador,
Sentiré su frescor a mis pies.
Dejo que el viento bañe mi cabeza desnuda.
No hablaré, no pensaré nada:
Pero el amor infinito se levantará en mi alma,
Y me iré lejos, lejos, como un gitano,
Por naturaleza, feliz como con una mujer.
como con una mujer.
Como con una mujer.
En las noches azules de verano,
iré por los caminos,
Picado por el trigo, pisando la hierba fina:
Soñador,
Sentiré su frescor a mis pies.
Dejo que el viento bañe mi cabeza desnuda.
No hablaré, no pensaré nada:
Pero el amor infinito se levantará en mi alma,
Y me iré lejos, lejos, como un gitano,
Por naturaleza, feliz como con una mujer.
como con una mujer.
Y llegaré lejos, lejos, como un músico,
Por naturaleza, feliz como con una mujer.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos