Les Plages - Jean-Louis Aubert
С переводом

Les Plages - Jean-Louis Aubert

  • Альбом: Un Tour Sur Moi Même

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:45

A continuación la letra de la canción Les Plages Artista: Jean-Louis Aubert Con traducción

Letra " Les Plages "

Texto original con traducción

Les Plages

Jean-Louis Aubert

Оригинальный текст

Paroles de la chanson Les Plages:

Sur toutes les plages du monde

Sur toutes les plages y a des mômes

Qui font signes aux bateaux

Sur toutes le plages de tous les coins

Y a des mômes qui tendent la main

Aux navires de pas-sage

Et si pour toi, là bas c’est l' paradis

Dis-toi qu’dans leur p’tite tête l’paradis

C’est ici hum!

c’est ici

Sur toutes les plages de toutes les mers

Sur toutes les plages y a des mômes

Qui tournent le dos à leur mère

Sur toutes les plages, tous les pontons

Sur toutes les plages y a des p’tits garçons

Qui fixent l’horizon hum l’horizon

Et si pour toi, là bas c’est l’paradis

Dis-toi qu’dans leur p’tite tête l’paradis

C’est ici oui!

hum c’est ici

Qui veut les prendre à bord

Pourquoi pas eux d’abord!

Ils sauront être forts

Et dans leur cœur pas de remords

Non, aucun remords

Et par un beau matin

Y’en a un plus malin

Ou y’en a un plus fou

Ou peut-être un plus beau

Qui prendra le bateau

Pour le je-ne-sais-où

Pour le soleil ou pour les sous

Dans tous les ports du monde

Dans tous les ports y a des vieux qui débarquent

Et qui vont sur les plages s’asseoir près des vieilles barques

Et si pour eux, la vie c'était pas l' paradis

Dis -toi que dans leur vieille tête l’paradis maintenant

C’est ici c’est ici

Sur toutes les plages y a des vieux

Qui regardent les mômes

Tendre la main aux bateaux

Перевод песни

Las playas

En todas las playas del mundo

En todas las playas hay niños

Quien saluda a los barcos

En todas las playas de todos los rincones

Hay niños llegando

A los barcos de paso

Y si para ti existe el paraíso

Díganse que en su cabecita el paraíso

¡Está aquí, mmm!

Es aquí

En todas las playas de todos los mares

En todas las playas hay niños

Que dan la espalda a su madre

En todas las playas, todos los pontones

En todas las playas hay chiquillos

Quien mira el horizonte tarareando el horizonte

Y si para ti existe el paraíso

Díganse que en su cabecita el paraíso

¡Sí, está aquí!

mmm esta aqui

¿Quién quiere llevarlos a bordo?

¡Por qué no ellos primero!

pueden ser fuertes

Y en sus corazones no hay remordimiento

no, no hay remordimiento

Y una buena mañana

Hay uno más inteligente

O hay uno más loco

O tal vez uno más agradable

¿Quién tomará el barco?

Por el no sé dónde

Por el sol o por los centavos

En todos los puertos del mundo

En todos los puertos desembarcan viejos

Y que van a las playas a sentarse junto a los viejos barcos

Y si para ellos la vida no era el paraíso

Dite a ti mismo que en su vieja cabeza el paraíso ahora

está aquí está aquí

En todas las playas hay gente mayor

Quien cuida a los niños

Llegar a los barcos

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos