Le Milieu - Jean-Louis Aubert
С переводом

Le Milieu - Jean-Louis Aubert

  • Альбом: Stockholm

  • Año de lanzamiento: 2003
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:42

A continuación la letra de la canción Le Milieu Artista: Jean-Louis Aubert Con traducción

Letra " Le Milieu "

Texto original con traducción

Le Milieu

Jean-Louis Aubert

Оригинальный текст

C’est un chien fou, l’homme vu par son milieu

Demi-bête, demi-Dieu

C’est bête, mais c’la vaut mieux

C’est un chien mou, l’homme pris par son milieu

Demi-jeune, demi-vieux

C’est bête mais qui dit mieux

Tolère-toi toi-même

Si tu es tombé, faut pas t’enfoncer

Tolère-toi toi-même

Tolère-toi toi-même, sans colère

Pour les autres reviens au point zérautre

Au point zérautre

Dans tous ces rythmes déflorés

Je me dis qu’un jour je l’aurai le beat

M’habite, me fait bouger

Je vois le monde d’en bas

Je vois le monde d’en haut

Je le vois de dos

Je le regarde bien en fesse

Mesure la détresse

Je suis fatigué, je veux faire dodo

Remuons nos âmes, le temps nous presse

Je suis fatigué, le monde n’a pas bon dos

Remuons nos culs, remuons nos fesses…

C’est un chien fou, c’est un chien loup

C’est un chien mou, l’homme pris par son milieu

A mille lieux du lieu, où il irait bien mieux

C’est bête, c’est bête, c’est bête, mais qui dit mieux

Mais qui dit mieux… qui dit mieux…

C’est bête qui dit mieux

C’est bête

Qui dit mieux

Qui

QUI DIT MIEUX !

Перевод песни

Es un perro rabioso, el hombre visto por su entorno.

Mitad bestia, mitad dios

Es estúpido, pero es mejor.

Es un perro suave, el hombre atrapado en el medio

Medio joven, medio viejo

Es estupido pero quien dice mejor

tolerarte a ti mismo

Si te caíste, no te hundas

tolerarte a ti mismo

Tolerarte a ti mismo, sin ira.

Para que otros vuelvan a la zona cero

al punto cero

En todos estos ritmos desflorados

Me digo a mí mismo que algún día tendré el ritmo

Me habita, me mueve

Veo el mundo debajo

Veo el mundo desde arriba

lo veo desde atrás

me veo bien en el culo

Mide la angustia

estoy cansada, quiero dormir

Revolvamos nuestras almas, el tiempo se acaba

Estoy cansado, el mundo no tiene buena espalda

Mueve nuestros traseros, sacude nuestros traseros...

Es un perro rabioso, es un perro lobo

Es un perro suave, el hombre atrapado en el medio

A mil millas del lugar, donde sería mucho mejor

Es estúpido, es estúpido, es estúpido, pero quién dice mejor

Pero quien dice mejor… quien dice mejor…

Es una estupidez que dice mejor

Es estúpido

quien dice mejor

quién

¡QUIÉN DICE MEJOR!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos