Imperial Requiem - IXXI
С переводом

Imperial Requiem - IXXI

  • Альбом: Assorted Armament

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:50

A continuación la letra de la canción Imperial Requiem Artista: IXXI Con traducción

Letra " Imperial Requiem "

Texto original con traducción

Imperial Requiem

IXXI

Оригинальный текст

Ours is the calling of the descendants of a forlorn breed of masters:

A gathering of those that stand in no ranks, a unification of those who’s

spirits are alien.

A guiding star for those that does not ever follow.

All heirs to virtues, duties and priviliges — our souls might still only

whisper to us.

I am such a free spirit, my laughter is wholesome and warm where others weep.

My reaction is pity where others are jealous or angered,

my love carries as much hatred for life and existence as it carries private

reverence.

I am too strong to be weak and thus I rest always in the most perilous of

circumstances

— that is my duty toward any sentimental emotion!

A tough duty, to be sure,

one that has lessers beat (and thus defined!) — but what then of my priviliges?

— Beyond good and evil.

As close to a god as any man will ever come.

The 19th century echoes the gloom of our faltering golden age, degeneration

flourishes in protective illusions where symptoms are made gods unto causes

— anything more elevated is evil and thus a source of real pride.

And thus a source of real pride…

Lo!

Behold the last stuttering days of our modern Roman Empire!

Перевод песни

El nuestro es el llamado de los descendientes de una casta desesperada de maestros:

Una reunión de aquellos que no están en filas, una unificación de aquellos que están

los espíritus son extraños.

Una estrella guía para aquellos que nunca la siguen.

Todos herederos de virtudes, deberes y privilegios, nuestras almas aún podrían

susurrarnos.

Soy un espíritu tan libre, mi risa es sana y cálida donde otros lloran.

Mi reacción es lástima donde otros están celosos o enojados,

mi amor lleva tanto odio por la vida y la existencia como lleva

reverencia.

Soy demasiado fuerte para ser débil y, por lo tanto, descanso siempre en el más peligroso de los

circunstancias

¡Ese es mi deber para con cualquier emoción sentimental!

Un deber duro, para estar seguro,

uno que tiene menos ritmo (¡y por lo tanto definido!), pero ¿qué pasa entonces con mis privilegios?

- Más allá del bien y el mal.

Lo más cerca de un dios que cualquier hombre jamás llegará.

El siglo XIX se hace eco de la oscuridad de nuestra vacilante edad de oro, la degeneración

florece en ilusiones protectoras donde los síntomas se convierten en dioses en causas

— cualquier cosa más elevada es mala y, por lo tanto, una fuente de verdadero orgullo.

Y por lo tanto una fuente de verdadero orgullo...

¡Lo!

¡Contempla los últimos días de tartamudez de nuestro Imperio Romano moderno!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos