Im Frühling - Sharon Rostorf-Zamir, Daniel Gortler, Франц Шуберт

Im Frühling - Sharon Rostorf-Zamir, Daniel Gortler, Франц Шуберт

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 4:19

A continuación la letra de la canción Im Frühling Artista: Sharon Rostorf-Zamir, Daniel Gortler, Франц Шуберт Con traducción

Letra " Im Frühling "

Texto original con traducción

Im Frühling

Sharon Rostorf-Zamir, Daniel Gortler, Франц Шуберт

Texto original

Still sitz' ich an des Hügels Hang

Der Himmel ist so klar

Das Lüftchen spielt im grünen Tal

Wo ich beim ersten Frühlingsstrahl

Einst, ach so glücklich war

Wo ich an ihrer Seite ging

So traulich und so nah

Und tief im dunklen Felsenquell

Den schönen Himmel blau und hell

Und sie im Himmel sah

Sieh, wie der bunte Frühling schön

Aus Knosp' und Blüte blickt!

Nicht alle Blüten sind mir gleich

Am liebsten pflückt ich von dem Zweig

Von welchem sie gepflückt!

Denn alles ist wie damals noch

Die Blumen, das Gefild;

Die Sonne scheint nicht minder hell

Nicht minder freundlich schwimmt im Quell

Das blaue Himmelsbild

Es wandeln nur sich Will und Wahn

Es wechseln Lust und Streit

Vorüber flieht der Liebe Glück

Und nur die Liebe bleibt zurück

Die Lieb und ach, das Leid

O wär ich doch ein Vöglein nur

Dort an dem Wiesenhang

Dann blieb ich auf den Zweigen hier

Und säng ein süßes Lied von ihr

Den ganzen Sommer lang

Traducción de la canción

Me siento en silencio en la ladera de la colina

el cielo es tan claro

La brisa juega en el valle verde

Donde yo al primer rayo de primavera

Érase una vez, oh tan feliz

Donde caminé a su lado

Tan íntimo y tan cercano

Y en lo profundo de la oscuridad Felsenquell

El hermoso cielo azul y brillante.

Y la vi en el cielo

Mira qué colorida es la primavera hermosa

¡Cuidado con el capullo y la flor!

No todas las flores son iguales para mi

Prefiero arrancar de la rama

¡De la que ella arrancó!

Porque todo es igual que entonces

Las flores, el campo;

El sol no es menos brillante

Baños no menos amigables en la fuente.

la imagen del cielo azul

Sólo la voluntad y el engaño cambian

El placer y la lucha se alternan

La felicidad del amor huye más allá

y solo queda el amor

El amor y oh, el dolor

Oh, si yo fuera un pajarito

Allí en la ladera del prado

Luego me quedé aquí en las ramas

Y cantar una dulce canción de ella

Todo el verano

Otras canciones del artista:

15

Schäfers Klagelied (Johann Wolfgang von Goethe), D. 121

Christoph Homberger & Ulrich Koella, Франц Шуберт, Christoph Homberger • 1993

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos