A continuación la letra de la canción Schubert: Mélodies - Transcription pour piano de Liszt, S.565/5 - Wohin Artista: Lazar Berman, Франц Шуберт Con traducción
Texto original con traducción
Lazar Berman, Франц Шуберт
Ich hört' ein Bächlein rauschen
Wohl aus dem Felsenquell
Hinab zum Tale rauschen
So frisch und wunderhell
Ich weiß nicht, wie mir wurde
Nicht, wer den Rat mir gab
Ich mußte auch hinunter
Mit meinem Wanderstab
Hinunter und immer weiter
Und immer dem Bache nach
Und immer frischer rauschte
Und immer heller der Bach
Ist das denn meine Straße?
O Bächlein, sprich, wohin?
Du hast mit deinem Rauschen
Mir ganz berauscht den Sinn
Was sag ich denn vom Rauschen?
Das kann kein Rauschen sein:
Es singen wohl die Nixen
Tief unten ihren Reihn
Laß singen, Gesell, laß rauschen
Und wandre fröhlich nach!
Es gehn ja Mühlenräder
In jedem klaren Bach
Escuché un murmullo de arroyo
Probablemente del Felsenquell
Corre hacia el valle
tan fresco y maravilloso
no se como se hizo el mio
No quien me dio el consejo
yo también tuve que bajar
Con mi bastón
Abajo y sigue y sigue
Y siempre sigue el arroyo
Y siempre más fresco susurró
Y la corriente se vuelve más y más brillante
¿Es esta mi calle?
Oh arroyuelo, di, ¿adónde?
Tienes con tu ruido
estoy completamente intoxicado
¿Qué digo sobre el ruido?
Esto no puede ser ruido:
Las sirenas probablemente están cantando
Muy por debajo de sus filas
Deja cantar, compañero, deja susurrar
¡Y pasea feliz!
Trabajo de ruedas de molino
En cada corriente clara
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos