Жили-были - Игорь Саруханов
С переводом

Жили-были - Игорь Саруханов

  • Альбом: Лучшие песни 2

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:49

A continuación la letra de la canción Жили-были Artista: Игорь Саруханов Con traducción

Letra " Жили-были "

Texto original con traducción

Жили-были

Игорь Саруханов

Оригинальный текст

У нас с тобой был общий дом,

У нас с тобой был общий дом,

И куст сирени под окном, и белый свет на двоих.

И мы могли бы долго жить,

И мы могли бы долго жить,

И малышей своих растить, таких смешных, родных.

Но кто-то всё решил за нас,

Но кто-то всё решил за нас,

И куст сиреневый погас от дуновенья зимы.

Нам стало холодно вдвоём,

Нам стало холодно вдвоём,

И сиротой остался дом, где были счастливы мы.

Припев:

Жили-были, жили-были, жили-были, старая присказка.

Жили-были, жили-были, жили-были он и она.

Жили-были, жили-были, жили, были самыми близкими.

Жили-были, жили-были, жили-были, но не судьба.

«Ломать — не строить» — говорят.

«Ломать — не строить» — говорят.

И кто, скажи мне, виноват, что стал разлукой раздор?

Ах, если б знали мы с тобой,

Ах, если б знали мы с тобой,

Что станет вдруг такой большой одна из маленьких ссор.

Припев:

Жили-были, жили-были, жили-были, старая присказка.

Жили-были, жили-были, жили-были он и она.

Жили-были, жили-были, жили, были самыми близкими.

Жили-были, жили-были, жили-были, но не судьба.

Перевод песни

tú y yo teníamos una casa común,

tú y yo teníamos una casa común,

Y un arbusto de lilas debajo de la ventana, y luz blanca para dos.

Y podríamos vivir mucho tiempo

Y podríamos vivir mucho tiempo

Y criar a tus hijos, tan divertido, querida.

Pero alguien decidió todo por nosotros,

Pero alguien decidió todo por nosotros,

Y el arbusto de lilas se apagó del soplo del invierno.

los dos tenemos frio

los dos tenemos frio

Y la casa donde éramos felices quedó huérfana.

Coro:

Había una vez, había una vez, había una vez, había una vez, había un viejo adagio.

Vivieron-fueron, vivieron-fueron, vivieron-fueron él y ella.

Vivía, vivía, vivía, vivía, eran los más cercanos.

Vivieron, vivieron, vivieron, vivieron, pero no el destino.

“Romper no es construir”, dicen.

“Romper no es construir”, dicen.

¿Y quién, dime, tiene la culpa de la separación de la discordia?

Oh, si tú y yo supiéramos

Oh, si tú y yo supiéramos

Lo que de repente se convertirá en una gran pelea de las pequeñas.

Coro:

Había una vez, había una vez, había una vez, había una vez, había un viejo adagio.

Vivieron-fueron, vivieron-fueron, vivieron-fueron él y ella.

Vivía, vivía, vivía, vivía, eran los más cercanos.

Vivieron, vivieron, vivieron, vivieron, pero no el destino.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos