What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens - Ian Anderson, Jethro Tull
С переводом

What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens - Ian Anderson, Jethro Tull

  • Альбом: Thick As A Brick - Live In Iceland

  • Год: 2014
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 5:30

A continuación la letra de la canción What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens Artista: Ian Anderson, Jethro Tull Con traducción

Letra " What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens "

Texto original con traducción

What-Ifs, Maybes And Might-Have-Beens

Ian Anderson, Jethro Tull

Оригинальный текст

We all must wonder, now and then,

If things had turned out — well — just plain different.

Chance path taken, page unturned or brief encounter, blossomed, splintered.

Might I have been the man of courage, brave upon life’s battlefield,

Captain Commerce, high-flown banker, hedonistic, down-at-heel?

A Puritan of moral fibre, voice raised in praise magnificent?

Or rested in assured repose, knowing my lot in quiet content.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens.

Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.

Suppose bold woman, quite unsuited, brave in adventure, sojourns wicked.

Velvet touch and lips soft-centred, tossing hair, teeth bared in laughing.

Imagine idyll Summers never-ending, Winter nights beside fire roaring.

Touched by madness, filled with fondness, kissed by love, love without name.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens.

Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.

So, you ride yourselves over the fields.

And you make all your animal deals.

And your wise men don’t know how it feels

To be thick as a brick… two

Перевод песни

Todos debemos preguntarnos, de vez en cuando,

Si las cosas hubieran resultado, bueno, simplemente diferentes.

Camino fortuito tomado, página sin voltear o breve encuentro, florecido, astillado.

¿Podría haber sido el hombre de coraje, valiente en el campo de batalla de la vida,

¿Capitán Comercio, banquero de altos vuelos, hedonista, deprimido?

¿Un puritano de fibra moral, con la voz elevada en alabanza magnífica?

O descansé en reposo seguro, conociendo mi suerte en contenido tranquilo.

Y si, Quizás y Podría haber sido vuelan, pétalos suaves en una brisa.

What-ifs, Maybes y might-have-beens.

Por qué no, Quizás y Esperar y ver.

Supongamos que una mujer audaz, completamente inadecuada, valiente en la aventura, vive malvada.

Tacto aterciopelado y labios suavemente centrados, pelo alborotado, dientes al descubierto al reír.

Imagina veranos idílicos interminables, noches de invierno junto al fuego rugiente.

Tocado por la locura, lleno de cariño, besado por el amor, amor sin nombre.

Y si, Quizás y Podría haber sido vuelan, pétalos suaves en una brisa.

What-ifs, Maybes y might-have-beens.

Por qué no, Quizás y Esperar y ver.

Entonces, ustedes cabalgan por los campos.

Y haces todos tus tratos con animales.

Y tus sabios no saben lo que se siente

Ser grueso como un ladrillo... dos

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos