A continuación la letra de la canción Tasnife Gholab Artista: Homayoun Shajarian, Sohrab Pournazeri Con traducción
Texto original con traducción
Homayoun Shajarian, Sohrab Pournazeri
او می کشد قلاب را
او می کشد قلاب را
او می کشد قلاب را
ز اندازه بیرون تشنه ام ساقی بیار آن آب را
اول مرا سیراب کن وآن گه بده اصحاب را
من نیز چشم از خواب خوش بر می نکردم پیش از این
روز فراق دوستان شب خوش بگفتم خواب را
من نیز چشم از خواب خوش بر می نکردم پیش از این
روز فراق دوستان شب خوش
شب خوش
شب خوش بگفتم خواب را
مقدار یار همنفس چون من نداند هیچ کس
مقدار یار همنفس چون من نداند هیچ کس
ماهی که بر خشک اوفتد قیمت بداند آب را
سعدی چو جورش می بری نزدیک او دیگر مرو
سعدی چو جورش می بری نزدیک او دیگر مرو
ای بی بصر من می روم؟
ای بی بصر من می روم؟
او می کشد قلاب را
(او می کشد قلاب را)
او می کشد قلاب را
(او می کشد قلاب را)
او می کشد قلاب را
(او می کشد قلاب را)
او می کشد قلاب را
él tira del anzuelo
él tira del anzuelo
él tira del anzuelo
Tengo sed afuera, mayordomo, tráeme esa agua
Dame agua primero y dásela a los compañeros.
tampoco dormí bien antes
El día de la despedida de mis amigos le dije buenas noches a dormir
tampoco dormí bien antes
Adiós día, buenas noches amigos.
buenas noches
Dije buenas noches a dormir
Nadie sabe la cantidad de amor como yo
Nadie sabe la cantidad de amor como yo
Un pez que cae en tierra firme sabe el precio del agua
Saadi, como vas, no te acerques mas a el
Saadi, como vas, no te acerques mas a el
Oh ciego, ¿voy yo?
Oh ciego, ¿voy yo?
él tira del anzuelo
(tira del anzuelo)
él tira del anzuelo
(tira del anzuelo)
él tira del anzuelo
(tira del anzuelo)
él tira del anzuelo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos