Valerie 78 - Helena Vondráčková, Martin Kratochvíl, Pavel Vrba
С переводом

Valerie 78 - Helena Vondráčková, Martin Kratochvíl, Pavel Vrba

  • Альбом: Paprsky

  • Год: 2007
  • Язык: checo
  • Длительность: 2:26

A continuación la letra de la canción Valerie 78 Artista: Helena Vondráčková, Martin Kratochvíl, Pavel Vrba Con traducción

Letra " Valerie 78 "

Texto original con traducción

Valerie 78

Helena Vondráčková, Martin Kratochvíl, Pavel Vrba

Оригинальный текст

Nosí ve dvou náušnicích

Týden zázraků

Mívá strach

Tak spěchá

A nahá jde spát

Do svých bílích povlaků

Nosí ve dvou náušnicích

Krůpěj z rubínů

Je v nich moc

A velká

Umějí tkát

Vřetýnka snů všech odstínů

Cítí na svých náušnicích

Žádost všech zlodějů

Kůže z léta

Bílá pásma má vzdát

Dívká spící neodkvétá

Smí se krásně bát

Sedmý div

Ji leká

Tak zlodějův hmat

Předejde tím, že půjde spát

Nosí ve dvou náušnicích

Krůpěj krvavou

Spí a bdí

Je loutkou

A malý svět má

V duhové kouli pod hlavou

Nosí ve dvou náušnicích

Průvod pouťový

Každá tvář

Je z šarád

A nemá k nim kód

Tím o těch tváří málo ví

Cítí na svých náušnicích

Žádost všech zlodějů

Kůže z léta

Bílá pásma má vzdát

Dívká spící neodkvétá

Má se krásně bát

Sedmý div

Ji leká

Tak zlodějův hmat

Předejde tím, že půjde spát

Sedmý div

Ji leká

Tak zlodějův hmat

Předejde tím, že půjde spát

Sedmý div

Ji leká

Tak zlodějův hmat

Předejde tím, že půjde spát

Перевод песни

Lo lleva en dos pendientes.

semana de milagros

ella suele tener miedo

Asi que apurate

Y ella se va a la cama desnuda

En sus capas blancas

Lo lleva en dos pendientes.

Goteo de rubí

Hay demasiado en ellos

Y grande

pueden tejer

Un huso de sueños de todos los matices

Se siente en sus aretes

La petición de todos los ladrones

Cuero de verano

Los cinturones blancos se han rendido

La niña dormida no florece.

Él puede estar maravillosamente asustado

La séptima maravilla

Ella está asustada

Así que el toque del ladrón

Él evitará que se vaya a dormir.

Lo lleva en dos pendientes.

Llovizna sangrienta

el duerme y mira

ella es una marioneta

Y tiene un mundo pequeño

En una bola de arcoiris debajo de su cabeza

Lo lleva en dos pendientes.

Procesión justa

cada rostro

es de charadas

Y no tiene un código para ellos.

poco sabe de esos rostros

Se siente en sus aretes

La petición de todos los ladrones

Cuero de verano

Los cinturones blancos se han rendido

La niña dormida no florece.

Él debería estar maravillosamente asustado

La séptima maravilla

Ella está asustada

Así que el toque del ladrón

Él evitará que se vaya a dormir.

La séptima maravilla

Ella está asustada

Así que el toque del ladrón

Él evitará que se vaya a dormir.

La séptima maravilla

Ella está asustada

Así que el toque del ladrón

Él evitará que se vaya a dormir.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos