Steig doch aus - Helena Vondráčková
С переводом

Steig doch aus - Helena Vondráčková

  • Альбом: Helena singt Billy Joel

  • Год: 2008
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 3:28

A continuación la letra de la canción Steig doch aus Artista: Helena Vondráčková Con traducción

Letra " Steig doch aus "

Texto original con traducción

Steig doch aus

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Antonio schuftet von morgens bis spät —

In einem Gemischtwaren-Laden

Mama Leone packt die Koffer und geht —

Sie schreibt:

«Ich hab es satt, nur zu warten»

Ein Mann, der nie da ist

Nützt mir einen Dreck

Wenn du so weitermachst —

Kriegst du 'nen Herzschlag, dann bist du weg

Meinst du, dass sich das lohnt?

Du vertust nur deine Zeit

Was kommt schon dabei raus

Bevor die Tretmühle

Dich zerreibt —

Steig doch aus!

Steig einfach aus!

Der alte O’Leary träumt immer davon

Ein ruhigeres Leben zu führen

Er spült in Cacciatore’s Restaurant

Am Tag das Geschirr

Nachts öffnet er Gästen die Türen —

Jetzt kauft er sich einen alten Cadillac

Aber sein Kreuz ist lahm —

Er kann nicht mehr fahren, da hat’s keinen Zweck

Die Stossstangen zu polieren

Du vertust nur deine Zeit

Was kommt schon dabei raus

Bevor die Tretmühle

Dich zerreibt —

Steig doch aus!

Steig einfach aus!

Für Fehler bezahlt man nicht mit Euro-Scheck

Was rackerst du dich ab?

Vater Staat nimmt dir sowieso das meiste weg

Was übrig bleibt, kriegen die Erben

Du vertust nur deine Zeit

Was kommt schon dabei raus

Bevor die Tretmühle

Dich zerreibt —

Steig doch aus!

Steig einfach aus!

Перевод песни

Antonio trabaja de la mañana a la noche —

En una tienda general

Mama Leone empaca sus maletas y se va —

Ella escribe:

"Estoy cansado de solo esperar"

Un hombre que nunca está

no me hace ningún bien

Si continúas así -

Si te da un infarto, te vas

¿Crees que vale la pena?

solo estas perdiendo el tiempo

¿Cuál es el resultado?

Antes de la caminadora

te aplasta -

¡Bajate!

¡Solo bájate!

El viejo O'Leary siempre sueña con eso.

Vive una vida más tranquila

Se lava en el restaurante Cacciatore's.

Durante el día los platos

Por la noche abre las puertas a los invitados —

Ahora se compra un viejo Cadillac

Pero su cruz es coja—

Ya no puede conducir, no sirve de nada.

Para pulir los parachoques

solo estas perdiendo el tiempo

¿Cuál es el resultado?

Antes de la caminadora

te aplasta -

¡Bajate!

¡Solo bájate!

No pagas los errores con un cheque en euros

¿Para qué te afanas?

El padre estado te quita la mayor parte de todos modos

Lo que queda va a los herederos.

solo estas perdiendo el tiempo

¿Cuál es el resultado?

Antes de la caminadora

te aplasta -

¡Bajate!

¡Solo bájate!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos