Kopretiny - Helena Vondráčková
С переводом

Kopretiny - Helena Vondráčková

  • Альбом: Mám ráda cestu lesní

  • Год: 2008
  • Язык: checo
  • Длительность: 3:16

A continuación la letra de la canción Kopretiny Artista: Helena Vondráčková Con traducción

Letra " Kopretiny "

Texto original con traducción

Kopretiny

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Stříbrná řeka

uléhá k spánku,

účesy stromů

když obarví stín,

když meze voní

jak po heřmánku,

soumrakem svítí

jen bílé hvězdy kopretin.

Loudám se loukou,

tiše si pískám,

čeká mě trávy

vyhřátý klín,

brouzdám se rosou,

než dojdu k lískám,

utrhnu cestou

jednu z těch bílých kopretin.

Potom se zeptám bílých lístků,

jestli to na tebe prozradí,

až budou padat do žlutého písku,

jestli mně dobře poradí.

Mám mě rád

či nemá mě rád,

trhám je hlava nehlava,

má mě rád

či nemá mě rád,

můj hlas mně selhává.

Vracím se zpátky,

tiše si pískám

písničku pro můj

holčičí vkus,

brouzdám se rosou,

než dojdu k lískám,

vytáhnou zatím

na nebe hvězdy velký vůz.

Перевод песни

Río de plata

Va a dormir

peinados de arbol

cuando pinta una sombra,

cuando los limites huelen

como despues de la manzanilla

se enciende al anochecer

solo estrellas de margaritas blancas.

Estoy descansando con un prado,

silbo suavemente,

la hierba me espera

cuña calentada,

Estoy vadeando con rocío,

antes de llegar a las avellanas,

voy a rasgar el camino

una de esas margaritas blancas.

Entonces le pregunto a los boletos blancos,

si te dice

cuando caen en la arena amarilla,

si me aconseja bien.

Me quiero

¿No le gusto?

soy un dolor de cabeza,

le gusto a él

¿No le gusto?

mi voz me falla.

Estoy volviendo

silbo suavemente

canción para mi

sabor femenino,

Estoy vadeando con rocío,

antes de llegar a las avellanas,

sacar todavía

en el cielo protagoniza un gran camión.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos