A continuación la letra de la canción Mohikana Shalali Artista: Heino Con traducción
Texto original con traducción
Heino
Großer Häuptling Schwarzer Adler
war der König der Prärie.
Sie war seine schönste Tochter,
Mohikana Shalali.
Sie war seine schönste Tochter
Mohikana Shalali.
Dort wo die blauen Berge steh’n,
da hab ich sie zuerst geseh’n:
Rote Feder, schwarzes Haar,
blaue Augen wunderbar.
Rote Lippen, stolzer Blick,
weit ist der Weg zurück.
Rote Feder, schwarzes Haar,
blaue Augen wunderbar.
Rote Lippen, stolzer Blick,
weit ist der Weg zurück.
Lagerfeuer, dumpfe Trommeln,
Sternennacht in der Prärie.
Und der Häuptling sprach: Mein Bruder,
eine Squaw verlässt Dich nie.
Und der Häuptling sprach: Mein Bruder,
eine Squaw verlässt Dich nie.
Abends, wenn die Sterne blinken
träume ich von der Prärie.
Und muss immer an sie denken,
Mohikana Shalali.
Und muss immer an sie denken,
Mohikana Shalali.
Weit ist der Weg zurück,
weit ist der Weg zurück.
Gran Jefe Águila Negra
era el rey de la pradera.
ella era su hija mas hermosa
Mohikana Shalali.
ella era su hija mas hermosa
Mohikana Shalali.
Allá donde están las montañas azules,
ahí fue donde los vi por primera vez:
pluma roja, pelo negro,
ojos azules maravillosos.
labios rojos, mirada orgullosa,
lejos está el camino de regreso.
pluma roja, pelo negro,
ojos azules maravillosos.
labios rojos, mirada orgullosa,
lejos está el camino de regreso.
fogata, tambores apagados,
Noche estrellada en la pradera.
Y el cacique dijo: Hermano mío,
una india nunca te deja.
Y el cacique dijo: Hermano mío,
una india nunca te deja.
En la noche cuando las estrellas titilan
Sueño con la pradera.
Y siempre debe pensar en ella
Mohikana Shalali.
Y siempre debe pensar en ella
Mohikana Shalali.
lejos está el camino de regreso
lejos está el camino de regreso.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos