A continuación la letra de la canción Gatan Fram Artista: Håkan Hellström Con traducción
Texto original con traducción
Håkan Hellström
Jag låg i rännsten med Anne-Louise, från himlen föll regnet ner
Det var timmarna innan hon rest sin väg och jag druckit ännu mer
Jag sa inte förlåt, du sa ingenting.
Vad skulle det tjäna till?
Du var någon som gick bredvid när jag gick gatan fram
Anne-Louise
Jag bor kvar i stan, varje dag och natt ser jag samma ansikten
Och ibland har jag kunnat höra ditt skratt, sett ditt leende
För ett ögonblick mellan hjärtats slag stod du åter framför mig
Men det var bara nåt som kom över mig när jag gick gatan fram
Anne-Louise
John har slutat på kakfabriken, han sjunger på gatorna
Jag tog min son till skansen igår för att skratta åt aporna
Förälskelser är lätta att glömma, för en del är de ett levebröd
Jag lever på sånt jag får för mig ibland när jag går gatan fram
Anne-Louise
Jag skriver till dig från en musikerloge som mest liknar ett cykelgarage
På mitt kavajuppslag sitter din brosch, på bordet ligger kvällens gage
Förälskelser är lätta att glömma, för en del är de ett levebröd
Du och jag, vi möts säkert en dag när vi går gatan fram
När vi går gatan fram, Anne-Louise
Gatan fram, Anne-Louise
Estaba tirado en la cuneta con Anne-Louise, del cielo caía la lluvia
Fueron las horas antes de que ella se fuera y bebí aún más
No dije lo siento, no dijiste nada.
¿Qué serviría?
Eras alguien caminando a mi lado mientras caminaba por la calle
Ana Luisa
Todavía vivo en la ciudad, todos los días y noches veo las mismas caras
Y a veces podía escuchar tu risa, ver tu sonrisa
Por un momento entre los latidos del corazón, te paraste frente a mí otra vez
Pero fue algo que se apoderó de mí mientras caminaba por la calle.
Ana Luisa
John se ha detenido en la fábrica de pasteles, canta en las calles.
Ayer llevé a mi hijo al fuerte para reírse de los monos.
Los amores son fáciles de olvidar, para algunos son un sustento
Vivo de cosas que consigo para mí a veces cuando camino por la calle
Ana Luisa
Te escribo desde la cabaña de un músico que más se parece a un garaje de bicicletas.
En mi chaqueta extendida está tu broche, en la mesa está el indicador de la noche
Los amores son fáciles de olvidar, para algunos son un sustento
Tú y yo, probablemente nos encontremos un día mientras caminamos por la calle
Mientras caminamos por la calle, Anne-Louise
La calle adelante, Anne-Louise
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos