In a Pale Moons Shadow - Haggard
С переводом

In a Pale Moons Shadow - Haggard

  • Альбом: Awaking the Gods

  • Год: 2001
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 11:03

A continuación la letra de la canción In a Pale Moons Shadow Artista: Haggard Con traducción

Letra " In a Pale Moons Shadow "

Texto original con traducción

In a Pale Moons Shadow

Haggard

Оригинальный текст

Hostem repellas aeternus

Pacemque dones et protinus

Ductore sic de praevio

Vitemus omne noxium

Hostem repellas aeternus

Pacemque dones et protinus

Ductore sic de praevio

Vitemus omne noxium

A sream deep in the night

As the firstborn awakes with the sign

A little dreamer… but are dreams always to define?

«Do not fear, my son!

Awake the dragon inside

For he may guide you, being the worlds hidden eye

Through a dark time, when mankind is bleeding within

Oh little dreamer…»

Hostem repellas aeternus

Pacemque dones et protinus

Ductore sic de praevio

Vitemus omne noxium

Analyzing the midnight sky

And in the early morninglight

He just feels the warming heart

Beating in his head

To declare the reason why

Should I survive this sadness

«God reality back in my mind» — beating in his head

It’s a very dark night

Nobody outside

Silence wraps up the land as suddenly:

Hoof beats destroy all sleep

And a wooden coach loaded with innocent ones

Accused and sentenced, their end has begun

And their eyes can’t cover their fear… can’t cover their fear

And he thinks he must be dreaming

Lifts up his head, sees the sky is gleaming

Heaven burns as red as blood

And all they have caught, they won’t return

The sky reflects, from superstition they burn

When will they ever learn… They never return!

Ein drohendes Pochen in tiefschwarzer Nacht

In Tr’umen geseh’n und nun wahrgemacht

Die Diener der Kirche sind hier, sie zu holen

«Brennen sollst du mein Kind!

— Der Herr hat’s befohlen!»

Do not fear my son!

Awake the dragon inside

For he may guide you, being the worlds hidden eye

Als am Pfahl sie brennt, nun schwarz ist ihr rotes Haar

Niemand mehr zweifelt, daß des Teufel’s Weib sie war

Geschlagen, getreten, bespuckt und belacht

Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht

A scream deep in the night

As the firstborn awakes with the sign

A little dreamer… but are dreams always to define?

Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht

Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht

Ein Ende gemacht

Und wieder pocht es in tiefschwarzer Nacht…

Перевод песни

Hostem repellas aeternus

Pacemque dones et protinus

Ductore sic de praevio

Vitemus omne noxium

Hostem repellas aeternus

Pacemque dones et protinus

Ductore sic de praevio

Vitemus omne noxium

Un sueño profundo en la noche

Como el primogénito despierta con la señal

Un pequeño soñador… pero ¿los sueños siempre son para definir?

«¡No temas, hijo mío!

Despierta al dragón interior

Porque él puede guiarte, siendo el ojo oculto del mundo

A través de un tiempo oscuro, cuando la humanidad está sangrando por dentro

Oh pequeña soñadora...»

Hostem repellas aeternus

Pacemque dones et protinus

Ductore sic de praevio

Vitemus omne noxium

Analizando el cielo de medianoche

Y en la luz de la mañana

Él solo siente el corazón cálido

Latiendo en su cabeza

Para declarar la razón por la cual

¿Debería sobrevivir a esta tristeza?

«Dios, la realidad vuelve a mi mente»: latiendo en su cabeza

es una noche muy oscura

nadie afuera

El silencio envuelve la tierra como de repente:

Los latidos de los cascos destruyen todo el sueño

Y un carruaje de madera cargado de inocentes

Acusados ​​y sentenciados, su final ha comenzado

Y sus ojos no pueden cubrir su miedo... no pueden cubrir su miedo

Y piensa que debe estar soñando

Levanta la cabeza, ve que el cielo brilla

El cielo arde tan rojo como la sangre

Y todo lo que han atrapado, no volverán

El cielo refleja, por superstición queman

¿Cuándo aprenderán alguna vez? ¡Nunca regresan!

Ein drohendes Pochen en tiefschwarzer Nacht

In Tr'umen geseh'n und nun wahrgemacht

Die Diener der Kirche sind hier, sie zu holen

«Brennen sollst du mein Kind!

— Der Herr hat's befohlen!»

¡No temas hijo mío!

Despierta al dragón interior

Porque él puede guiarte, siendo el ojo oculto del mundo

Als am Pfahl sie brennt, monja schwarz ist ihr rotes Haar

Niemand mehr zweifelt, daß des Teufel's Weib sie war

Geschlagen, getreten, bespuckt und belacht

Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht

Un grito en lo profundo de la noche

Como el primogénito despierta con la señal

Un pequeño soñador… pero ¿los sueños siempre son para definir?

Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht

Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht

Gemach Ein Ende

Und wieder pocht es in tiefschwarzer Nacht…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos