A continuación la letra de la canción İzmir Artista: Grogi, Ege Çubukçu Con traducción
Texto original con traducción
Grogi, Ege Çubukçu
İzmir benim ghetto’m, eş dost ile tek yol
Metroya kent kart bas bin pahalılaştı petrol
Gökyüzünde renk yok ama inadına tut tempo
Hangover olana dek içece'z uyuşacak mı senkron?
Gazi Kadınlar’da fasıl mazi tadında atıyoruz aksi adımlar
(?) da yanımda sonra altın yol Karşıyaka
Göztepe için karşıya bak tribünün ateşini tat
Kordon’a çıkıp aşkı yaşa
«Köşede hayat farklı tek çare torbalar mı?»
Diye sorar insan, sormalı ya da çünkü seçenek vardır
İzmir’in hislerini yaşatıp ses veren bizler
Onları dinlememiştik, yolumuzu bulmayı seçtik
Bi' vapurun arkasında martılarla yaşlanan gençlik
Jeton için kaç param eksik
Bilmem kaç zaman geçti
Sonra yıktılar lunaparkı kaldı gençlik duman altı
Bense eksik bulamazdım, kestik, surat astık
Her insanda farklı fikir farklı yorum
Tatlı bi' dil, farklı bi' din, farklı bi' ırk
Yaşıyoruz delikanlı gibi
Kurtuluş için ilk kurşunu sıktı Hasan Tahsin
Gavur İzmir’im az değil, biz takarız yine maskeyi
Neyse ki seni sen olduğun için sevecek bir ben
Bir de benden içeri «IC» İzmir Cost
Dün ve daima asi
Şehir güzel, bozuk düzen
Bi' rakı şişesi kıyıda yüzen
Karpuz kabuğundan gemiler yaptık
Şimdi yelkenler fora, düşmanlar alabora oldu
Bir düş kurduk ki düştük içine bi' sürü kurdun
Bin üstüne bin koydum, mil üstüne mil yurdum
Gül üstüne gül açtık da kalp yine sana vurgun
Başa sarsak filmi kalır herkes duman altı
«Kafamızı yap» dedi Grogi, bak kafalar sular altında
Hayat dediğin benim için hep kumar aslında
Boşuna doğmadım yağmurlu İzmir kasımında
169 hattında yazdım ilk sözümü
Bana geri dönmez dediler, hiç kaybetmedim özümü
Olmak için sahibi, olmalı hep sahici
Bilirsin ne derler, burası Ege’nin incisi
Izmir es mi gueto, la única manera con un amigo
Imprima una tarjeta de ciudad al metro, encarece, petróleo
No hay color en el cielo, pero agárrate al ritmo
¿Combinarán nuestras bebidas hasta que la resaca esté sincronizada?
En Mujeres Gazi tomamos capítulos con sabor a pasado, sino damos pasos.
(?) a mi lado luego el camino dorado Karşıyaka
Mira a través de Göztepe, prueba el fuego de la tribuna
Ve a Kordon y experimenta el amor.
"La vida a la vuelta de la esquina es diferente, ¿son las bolsas la única solución?"
Se pregunta, se debe preguntar o porque se puede elegir.
Somos los que damos voz a los sentimientos de İzmir.
No los escuchamos, elegimos encontrar nuestro camino
Envejecimiento juvenil con gaviotas detrás de un ferry
¿Cuánto dinero me falta por el token?
no se cuanto tiempo ha pasado
Luego demolieron el parque de diversiones, el joven estaba bajo el humo.
No pude encontrar ninguno faltante, cortamos, nos enfurruñamos
Diferentes personas tienen diferentes opiniones
Lenguaje dulce, religión diferente, raza diferente
Vivimos como niños
Hasan Tahsin disparó la primera bala para la salvación
Mi gavur İzmir no es menos, volveremos a llevar la mascarilla
Afortunadamente, un yo que te amará por lo que eres
Y déjame entrar en «IC» İzmir Cost
Ayer y siempre rebelde
La ciudad es hermosa, desordenada.
Una botella de raki flotando en la orilla
Hicimos botes con cáscara de sandía
Ahora las velas están arriba, los enemigos están volcados
Tuvimos un sueño en el que caímos en ti, tenías muchos lobos.
Pongo mil en mil, millas y millas estoy en casa
Abrimos rosas sobre rosas, pero el corazón vuelve a golpearte
Queda la película de idiotas, todos están bajo el humo
"Levantemos la cabeza", dijo Grogi, mira, las cabezas están bajo el agua.
Lo que llamas vida es siempre una apuesta para mí.
No nací en vano en el lluvioso noviembre de Izmir
Escribí mi primera palabra en la línea 169
Dijeron que no volvería a mí, nunca perdí mi esencia
Para ser el dueño, siempre debe ser real
Ya sabes lo que dicen, esta es la perla del Egeo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos