A continuación la letra de la canción Je t'écris Artista: Grégory Lemarchal Con traducción
Texto original con traducción
Grégory Lemarchal
Je t'(c)cris des trottoirs de nos villes habill (c)es en No"l,
de quelques nuits d’hiver aux saveurs douces-amres
Je t'(c)cris de ces soirs de lumires,
des yeux (c)merveill (c)s de cette petite fille
au pied d’un grand sapin sur la cinquime avenue
Je t'(c)cris d’un d (c)part, d’une valise oubli (c)e
Je t'(c)cris d’un lac blanc o№ ce couple patine
Je t'(c)cris d’un d (c)sert o№ l'(c)pave d’un bateau se souvient de la mer,
je t'(c)cris d’une terre o№ des maisons s'(c)croulent
Je t'(c)cris de Venise, o№ les amants s'(c)veillent au son de vieux clochers
Il y neigera peut-Єtre encore cette ann (c)e
Je t'(c)cris de la mer, au large de Gibraltar le regard vers Tanger
Je t'(c)cris de l’Afrique o№ l’on meurt par milliers
Des quatre coins de la terre, je t'(c)cris des tranch (c)es de guerres abandonn (c)es
Je t'(c)cris d’un baiser, de ce banc de Paris
o№ deux amants s’enlacent dans leur (c)ternit© et que rien ni personne ne pourrait d (c)ranger
Je t'(c)cris d’un caf©, de l’aile d’un avion
o№ nos m (c)moires s’enlacent dans ton (c)ternit© et que rien ni personne ne pourrait m’enlever
Je t'(c)cris de ces ciels de quart monde
o№ les corps si l (c)gers d’enfants trop peu nourris s'(c)lvent sans faire de bruit
Je t'(c)cris de la rue o№ l’on danse et l’on chante
Je t'(c)cris du plumier d’un vieillard solitaire la chambre oubli (c)e
Je t'(c)cris de la part de ces dieux impuissants aux noms desquels on tue
Je t'(c)cris de la main de ces hommes de paix qui n’ont pas renonc© Je t'(c)cris de la Seine, la tour Eiffel y brille dans des reflets pass (c)s
Je t'(c)cris du souvenir d’un baiser par milliers
Des quatre coins de la terre, je ferai le tour du monde, d’un jour trs ordinaire
Je t'(c)cris de ce rЄve de t’avoir tant aim© Je t'(c)cris (c)bloui par tant d’humanit©
Yo (c) te grito desde las aceras de nuestras ciudades vestida de Navidad,
de unas noches de invierno con sabores agridulces
Yo (c) lloro a ti desde estas tardes de luz,
(c) maravillosos (c) ojos de esta niña
bajo un gran árbol en la quinta avenida
Te estoy (c)llorando de una (c)parte, de una maleta olvidada (c)e
Estoy (c) llorándote desde un lago blanco donde esta pareja está patinando
Te (c) lloro desde un d (c) desierto donde el (c) pavimento de un barco recuerda el mar,
Estoy (c) llorándote desde una tierra donde las casas se están derrumbando
Yo (c) te llamo desde Venecia, donde los amantes miran al sonido de los viejos campanarios
Puede nevar allí de nuevo este año.
Yo (c) te llamo desde el mar, frente a Gibraltar mirando hacia Tánger
Te (c) lloro desde África donde morimos por miles
De los cuatro rincones de la tierra, te (c)vendo rebanadas de guerras abandonadas (c)es
Te (c) lloro con un beso, desde este banco en París
donde dos amantes se abrazan en su (c)ternidad y que nada ni nadie podría perturbar
Estoy (c) llorándote desde un café, desde el ala de un avión
o№ nuestras m(c)moirs se entrelazan en tu (c)ternidad y que nada ni nadie me podrá quitar
Te (c)grito desde estos cielos del cuarto mundo
o№ los cuerpos tan ligeros de los niños desnutridos se elevan en silencio
Te grito desde la calle donde bailamos y cantamos
Te (c) lloro desde el estuche de un viejo solitario el olvido de la alcoba (c) e
Yo (c) lloro a ti de esos dioses indefensos en cuyo nombre matamos
Te (c) lloro de las manos de aquellos hombres de paz que no se han rendido© Te (c) lloro desde el Sena, la Torre Eiffel brilla allí en pasado (c) reflejos
Te lloro del recuerdo de un beso por miles
Desde los cuatro rincones de la tierra, daré la vuelta al mundo, en un día muy común
Te (c)grito desde este sueño de haberte amado tanto Te (c)grito (c)deslumbrado por tanta humanidad
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos