A continuación la letra de la canción Alouette Artista: Gilles Dreu Con traducción
Texto original con traducción
Gilles Dreu
Жаворонок, жаворонок
Я тебя хорошо понимаю.
Во мне также
Много печали.
В пшенице, на равнине
Около Мадлен
В воде этого источника
Мы пили втроём (-?)
Жизнь была столь приятна!
Столь полна радости!
Давай споем вместе.
Возможно, в другой день
Будем счастливы.
Жаворонок, жаворонок
Надо предаться радостям.
Взлети ж на мое плечо,
Приди погреться.
Ты увидишь, я странен.
Я правда умею танцевать.
И если вдруг ты скучаешь,
Будут лесные орехи
Жаворонок, жаворонок,
Любовь и лето —
Как сигареты,
Изчезают в дыме.
Ничего с собой не делай.
Жаворонок, жаворонок
Лето возвратится.
alondra, alondra
Te entiendo bien.
en mi tambien
Mucha tristeza.
En trigo, en la llanura
Alrededor de la Magdalena
En el agua de este manantial
Los tres bebimos (-?)
¡La vida ha sido tan agradable!
¡Tan lleno de alegría!
Vamos a cantar juntos.
Quizás otro día
Seamos felices.
alondra, alondra
Tienes que disfrutar de la alegría.
Vuela en mi hombro
Ven a calentarte.
Verás, soy extraño.
Realmente puedo bailar.
Y si de repente te aburres,
habrá avellanas
alondra, alondra,
amor y verano
como cigarrillos
Desaparecer en humo.
No te hagas nada a ti mismo.
alondra, alondra
El verano volverá.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos