A continuación la letra de la canción Sa7I El Leil Artista: George Wassouf Con traducción
Texto original con traducción
George Wassouf
يا بختك يللي صاحي الليل ما دام كان السبب واحده
ومين يقدر ينام الليل هو وخيالو مع واحده
في ناس بتنام على احدى عشر او اثني عشر وناس واحده
وناس في الحب ما بتغفلش في اليوم كله ساعه واحده
صباح الفل ع العشاق
صباح الفل ع الصاحيين
هغني لكل حد اشتاق
واقولو ياليل واقولو ياعين
والناس يللي ناموا الليل والناس يللي نومها ثقيل
مسيرها تحب اصل الحب بيجي مرة كدا واحدة
شافوني الناس وقالو حرام ياعيني عليه ما بينمشي
ده لو عشق الاحبه حرام هدوب برضه ما حرمشي
خلاص القلب داب دوبان وحب خلاص وما سلمشي
ولو كانت سكة العشاق خطر انا في الخطر همشي
صباح الفل ع العشاق
صباح الفل ع الصاحيين
هغني لكل حد اشتاق
واقولو يا ليل واقولو ياعين
والناس يللي ناموا الليل والناس يللي نومها ثقيل
مسيرها تحب اصل الحب بيجي مرة كدا واحدة
Oh tú, el que se despierta en la noche, siempre que la razón sea la misma
¿Y quién puede dormir por la noche, él y su imaginación con uno?
Hay gente que duerme a las once o a las doce y una persona
Y los enamorados no olvidan una hora en todo el día
buenos dias amantes
Buenos Dias
Cantaré para todos los que extraño
Y decir oh noche, y decir oh, oh
Y el pueblo que dormía de noche, y el pueblo que se dormía eran pesados
Su camino ama el origen del amor, viene una vez así
La gente me ha visto y ha dicho que está prohibido, mis ojos, que él no camine.
Es decir, si el amor de los seres queridos está prohibido, está prohibido usarlo. También está prohibido
La salvación del corazón dab Douban y el amor de la salvación y no pacífica
Y si el tren de los enamorados fue peligroso, yo estoy en peligro, marginado
buenos dias amantes
Buenos Dias
Cantaré para todos los que extraño
Y di oh noche y di oh ojo
Y el pueblo que dormía de noche, y el pueblo que se dormía eran pesados
Su camino ama el origen del amor, viene una vez así
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos