Automne, op.18 no.3 - Hugues Cuenod, Martin Isepp, Geoffrey Parsons
С переводом

Automne, op.18 no.3 - Hugues Cuenod, Martin Isepp, Geoffrey Parsons

Альбом
Fauré & Duparc: Mélodies
Год
2004
Язык
`Francés`
Длительность
175840

A continuación la letra de la canción Automne, op.18 no.3 Artista: Hugues Cuenod, Martin Isepp, Geoffrey Parsons Con traducción

Letra " Automne, op.18 no.3 "

Texto original con traducción

Automne, op.18 no.3

Hugues Cuenod, Martin Isepp, Geoffrey Parsons

Оригинальный текст

Automne au ciel brumeux, aux horizons navrants.

Aux rapides couchants, aux aurores palies,

je regarde couler, comme l' eau du torrent,

tes jours fait de mélancolie.

Sur l' aile des regrets mes esprits emportés, comme s' il se pouvait que notre

âge rennaisse!

Parcourent en rêvant lescoteaux enchantés,

où jadis sourit ma jeunesse!

Je sens, au clair soleil du souvenir vainqueur.

Refleurir en bouquet les roses déliées.

Et monter à mes yeux, des larmes, qu' en mon coeur,

mes vingt ans avaient oubliées!

Перевод песни

Otoño con cielos brumosos, horizontes desgarradores.

En los rápidos atardeceres, en los pálidos amaneceres,

Lo veo fluir, como el agua de un torrente,

tus días hechos de melancolía.

En el ala de los arrepentimientos se me llevó el ánimo, como si pudiera ser que nuestro

edad renacida!

vagar soñando las laderas encantadas,

donde mi juventud una vez sonrió!

Siento, en el brillante sol de la memoria victoriosa.

Rebloom rosas sueltas en un ramo.

Y suban a mis ojos, lágrimas, que en mi corazón,

¡Mis veinte años habían olvidado!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos