Улица Ленина. 20 лет спустя - Фёдор Чистяков, F4BAND
С переводом

Улица Ленина. 20 лет спустя - Фёдор Чистяков, F4BAND

  • Альбом: Updated2012

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:37

A continuación la letra de la canción Улица Ленина. 20 лет спустя Artista: Фёдор Чистяков, F4BAND Con traducción

Letra " Улица Ленина. 20 лет спустя "

Texto original con traducción

Улица Ленина. 20 лет спустя

Фёдор Чистяков, F4BAND

Оригинальный текст

Ты спросишь меня, почему иногда я молчу?

Почему не смеюсь и не улыбаюсь?

Просто серьезную вещь я поведать хочу —

Историю жизни своей рассказать собираюсь.

Как меня мама зачала на улице Ленина,

Как меня там зарубало время от времени.

И как приобрел я синдром улицы Ленина,

И как до сих пор зарубает время от времени.

Не в ногу со всеми шагать там было не принято,

Иметь свое мнение это почти преступление,

С проклятьями в сердце песню хвалы петь в намордниках

И вместе будущность весело строить счастливую.

Вот так я и жил на улице Ленина

И горькую с горя глушил время от времени!

Вот так я и жил на улице Ленина

И горькую с горя глушил время от времени!

Съехал оттуда давно, с переменою адреса,

Чтоб все забыть словно сон и начать жизнь по-новому,

Рабство духовное сбросить и жить с новой радостью,

И обрести свободу свою и достоинство.

Время течет как река и уносится в прошлое

Живу я в свободной стране — все цивилизовано,

Но то ли чего-то не понял, а то ли мерещится.

Как будто бы все тоже самое, только по-новому…

Снова как будто стою на улице Ленина

и у меня дежа вю время от времени.

Снова как будто стою на улице Ленина

и у меня дежа вю время от времени!

Вот — думаю я, куда же попали мы?

Как хорошо, что хотя б не на улицу Сталина.

И вот я снова пою на улице Ленина

Про то, как меня зарубает время от времени…

Перевод песни

¿Me preguntas por qué a veces me quedo callado?

¿Por qué no me río y sonrío?

Solo quiero decirte una cosa seria -

Voy a contar la historia de mi vida.

Cómo me concibió mi madre en la calle Lenin,

Cómo me cortaron allí de vez en cuando.

Y cómo adquirí el síndrome de la calle Lenin,

Y cómo todavía hackea de vez en cuando.

No era costumbre andar fuera de sintonía con todos,

Tener una opinión es casi un delito.

Con maldiciones en el corazón, canta una canción de alabanza en bozales

Y juntos es divertido construir un futuro feliz.

Así viví en la calle Lenin

¡Y ahogado amargo dolor de vez en cuando!

Así viví en la calle Lenin

¡Y ahogado amargo dolor de vez en cuando!

Me mudé de allí hace mucho tiempo, con un cambio de domicilio,

Para olvidar todo como un sueño y comenzar la vida de una nueva manera,

Abandonad la esclavitud espiritual y vivid con nueva alegría,

Y encuentra tu libertad y dignidad.

El tiempo fluye como un río y se lleva al pasado

Vivo en un país libre, todo es civilizado,

Pero o no entendió algo, o se lo está imaginando.

Como si todo fuera igual, solo que de una manera nueva...

De nuevo, como si estuviera parado en la calle Lenin

y tengo deja vu de vez en cuando.

De nuevo, como si estuviera parado en la calle Lenin

y tengo deja vu de vez en cuando!

Entonces, creo, ¿a dónde llegamos?

Es bueno que al menos no en Stalin Street.

Y aquí estoy de nuevo cantando en la calle Lenin

Sobre cómo me hackea de vez en cuando...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos