Верещагин - Фёдор Чистяков
С переводом

Верещагин - Фёдор Чистяков

  • Альбом: Выше ноля. Концерт в ЛДМ 2015

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: ruso
  • Duración: 13:38

A continuación la letra de la canción Верещагин Artista: Фёдор Чистяков Con traducción

Letra " Верещагин "

Texto original con traducción

Верещагин

Фёдор Чистяков

Оригинальный текст

Наполовину матросы, немного индейцы, чуть-чуть ковбои,

Шхуна мчится в открытое море и парус полощут шальные ветра.

И хотя земля не видна, на борту ещё есть запасы вина,

И команда гуляет по этой причине и будет там праздновать ночь до утра.

И на шхуне есть зал-ресторан, в котором так приятно сидеть,

Там выступает так много различных артистов, найдётся на что посмотреть.

И в ожидании вечернего шоу оснований печалиться нет.

И хотя не известно, куда идёт судно, зато сегодня снова будет концерт.

Но один из артистов узнал, что кое-кто с кухни, а также матросы,

Танцовщица балета и два кочегара, и кое-кто из комсостава

Уплывали на шлюпках прочь с корабля, туда, где на горизонте земля,

Такая земля, о которой они не мечтали за всю свою долгую жизнь.

Да в самом разгаре веселья, на самом пике сюжета,

Он узнал, что корабль взорвётся, и что впереди ждут мины и льды.

И что капитан одержимый маньяк, он безумен и пьян, а все тешат друг-друга

Пустою надеждой, что может вот так, на полном ходу, рукою подать до весны.

Вот и всё, вот и всё.

Верещагин уходит с баркаса.

Пусть плывёт, пусть плывёт, пусть плывёт себе без тормозов.

Пусть кто хочет на празднике этом распевает весёлые песни.

Верещагин уходит с баркаса, и не стоит об этом жалеть.

Кто-то сказал: «Это поезд в огне."а кто-то: «Это трэйн, который слоу даун.»

И кто-то просил остановить землю, и говорил, что он хочет сойти.

Кто-то сказал: «Корабль уродов."и «Нам некуда больше бежать.»

Кто-то крикнул: «Да ведь это Титаник, который так быстро уходит под лёд.»

Но, когда раздавались сигналы тревоги, это был повод придумать стихи.

И ревели артисты, и кровью плевались, и выли как на скотобойне быки.

А в зале раздались крики восторга, и шхуну бросало вверх, вниз,

Вот это да, вот это классное шоу, отличная сцена, пожалуйста «бис».

А теперь, а теперь Верещёгин уходит с баркаса.

Пусть плывёт, пусть плывёт, пусть плывёт себе без тормозов.

Пусть кто хочет на празднике этом распевает весёлые песни,

Верещагин уходит с баркаса, и не стоит об этом жалеть.

Наполовину матросы, немного индейцы, немного ковбои,

И шхуна мчится в открытое море, отчаянно бьются шальные сердца.

И хотя земля не видна, на борту ещё есть запасы вина,

И по этой причине команда гуляет, и будет праздновать ночь…

Ночь до конца.

Верещагин уходит с баркаса,

Пусть плывёт, пусть плывёт, пусть плывёт себе без тормозов.

Пусть кто хочет на празднике этом распевает счастливые песни,

Верещагин уходит с баркаса, и не надо об этом жалеть.

Перевод песни

Mitad marinero, mitad indio, mitad vaquero

La goleta se precipita hacia el mar abierto y los vientos locos agitan la vela.

Y aunque la tierra no es visible, todavía hay existencias de vino a bordo,

Y el equipo anda por eso y va a festejar allí la noche hasta la mañana.

Y en la goleta hay un salón restaurante en el que es tan agradable sentarse,

Hay tantos artistas diferentes actuando allí, hay algo que ver.

Y mientras espera el espectáculo de la noche, no hay razón para estar triste.

Y aunque no se sabe hacia dónde se dirige el barco, hoy habrá concierto nuevamente.

Pero uno de los artistas descubrió que algunas personas de la cocina, además de marineros,

Bailarina de ballet y dos fogoneros, y parte del personal de mando.

Navegaron en botes lejos del barco, hacia donde la tierra está en el horizonte,

Una tierra con la que no han soñado en toda su larga vida.

Sí, en medio de la diversión, en el punto álgido de la trama,

Se enteró de que el barco explotaría y que había minas y hielo por delante.

Y que el capitán es un maníaco obsesionado, está loco y borracho, y todos se divierten

Una esperanza vacía que tal vez así, a toda velocidad, al alcance de la mano hasta la primavera.

Eso es todo, eso es todo.

Vereshchagin dejando el lanzamiento.

Que flote, que flote, que flote sin frenos.

Que el que quiera cante canciones alegres en esta fiesta.

Vereshchagin deja el lanzamiento, y no deberías arrepentirte.

Alguien dijo: "Este es un tren en llamas" y alguien: "Este es un tren que va más lento".

Y alguien pidió parar la tierra, y dijo que se quería bajar.

Alguien dijo "Barco de monstruos" y "No tenemos otro lugar adonde huir".

Alguien gritó: “Sí, este es el Titanic, que se hunde tan rápido bajo el hielo”.

Pero cuando sonaron las alarmas, fue una ocasión para pensar en poemas.

Y los artistas bramaron, escupieron sangre y aullaron como toros en un matadero.

Y se oyeron gritos de júbilo en la sala, y la goleta se zarandeó arriba y abajo,

Wow, este es un gran espectáculo, gran escena, por favor encore.

Y ahora, y ahora Vereshchegin deja el barco.

Que flote, que flote, que flote sin frenos.

Que el que quiera cantar canciones alegres en esta fiesta,

Vereshchagin deja el lanzamiento, y no deberías arrepentirte.

Mitad marinero, mitad indio, mitad vaquero

Y la goleta se precipita hacia mar abierto, los corazones locos laten desesperadamente.

Y aunque la tierra no es visible, todavía hay existencias de vino a bordo,

Y por eso, el equipo anda de paseo, y va a celebrar la noche...

Noche hasta el final.

Vereshchagin deja el barco,

Que flote, que flote, que flote sin frenos.

Que quien quiera cantar canciones felices en esta fiesta,

Vereshchagin abandona el lanzamiento y no hay necesidad de arrepentirse.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos