A continuación la letra de la canción Science Artista: Frida Hyvönen Con traducción
Texto original con traducción
Frida Hyvönen
When I think it’s great,
You say I’m forgetting stegosaurus.
When I think the sun is bright,
«Now you forgot Betelgeuse.»
When I say I love you,
You look accordingly skeptical.
The correct term would be «f**ked up»
And it precedes procreation.
When I say, «I'm a golden ball,
And I want to roll away from you all,»
Number 79 out of me, shining,
Go on in Latin:
Shining dawn
Shining dawn
Golden ball
Chainless roll
You speak in science (your science)
And you dress up in knowledge (your knowledge)
You’ve got facts and numbers and theory alone
To cover everything on earth and far beyond.
It is with proper unease and
Tremendous nervousness that I notice
That no longer can I live happily with you.
Due to these here circumstances
I have found it necessary and appropriate
To say goodbye to you.
Bye bye, Scientific you.
Bye bye, Scientific you.
Bye bye, Scientific you.
Bye bye, Scientific you.
Cuando pienso que es genial,
Dices que me estoy olvidando del estegosaurio.
Cuando pienso que el sol es brillante,
«Ahora te olvidaste de Betelgeuse».
Cuando digo te amo,
Te ves en consecuencia escéptico.
El término correcto sería «jodido»
Y precede a la procreación.
Cuando digo: «Soy un balón de oro,
Y quiero rodar lejos de todos ustedes,»
Número 79 fuera de mí, brillando,
Sigue en latín:
amanecer brillante
amanecer brillante
Balón de Oro
Rollo sin cadena
Hablas en ciencia (tu ciencia)
Y te vistes de saber (tu saber)
Tienes hechos y números y solo teoría
Para cubrir todo en la tierra y mucho más allá.
Es con la debida inquietud y
Tremendo nerviosismo que noto
Que ya no puedo vivir feliz contigo.
Debido a estas circunstancias aquí
Lo he encontrado necesario y apropiado
Para despedirme de ti.
Adiós, tú científico.
Adiós, tú científico.
Adiós, tú científico.
Adiós, tú científico.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos