A continuación la letra de la canción L'heure Bleue Artista: Françoise Hardy Con traducción
Texto original con traducción
Françoise Hardy
c’est l’heure que je préfère,
on l’appelle l’heure bleue
où tout devient plus beau, plus doux, plus lumineux
c’et comme un voile de rêve
qu’elle mettrait devant les yeux
cette heure bien trop brève
et qui s’appelle l’heure bleue
c’est une heure incertaine, c’est une heure entre deux
où le ciel n’est pas gris même quand le ciel pleut
je n’aime pas bien le jour:
le jour s'évanouit peu à peu
la nuit attend son tour
cela s’appelle l’heure bleue
le jour t’avait pris
et tu te promènes
dans le soir de Paris
l’heure bleue te ramène
c’est l’heure de l’attente quand on est amoureux
attendre celui qu’on aime, il n y a rien de mieux
quand on sait qu’il va venir
c’est le moment le plus heureux
et laissez-moi vous dire
que ça s’appelle l’heure bleue
oui laissez-moi vous dire
comme j’aime l’heure bleue
es mi momento favorito,
lo llamamos la hora azul
donde todo se vuelve más hermoso, más suave, más brillante
es como un velo de ensueño
que pondría ante sus ojos
esta hora demasiado corta
y que se llama la hora azul
es una hora incierta, es una hora entre dos
donde el cielo no es gris aun cuando el cielo esta lloviendo
No me gusta el día:
el día se está desvaneciendo
la noche espera su turno
se llama la hora azul
el dia te llevo
y caminas
en la tarde de París
la hora azul te trae de vuelta
es hora de esperar cuando estas enamorado
esperando a la persona que amas, no hay nada mejor
cuando sabes que viene
es el momento mas feliz
Y déjame decirte
se llama la hora azul
si dejame decirte
como amo la hora azul
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos