Fin d'après-midi - Françoise Hardy
С переводом

Fin d'après-midi - Françoise Hardy

  • Альбом: Entracte

  • Año de lanzamiento: 1974
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:33

A continuación la letra de la canción Fin d'après-midi Artista: Françoise Hardy Con traducción

Letra " Fin d'après-midi "

Texto original con traducción

Fin d'après-midi

Françoise Hardy

Оригинальный текст

Tu es quelque part Paris ou chez toi

Tout seul ou avec des amis, je n’sais pas

Moi je suis allonge sur mon lit

Dehors y a trop de gens, de voitures et de bruit

J’ai pos un instant ce livre qui m’ennuie

Tout doucement descend la nuit et je vois

Par la fentre le voisin qui croise les bras

Moi, je suis allonge sur mon lit

Je me sens un peu faim, il est six heures et demie

Je ne sais pas trs bien de quoi j’aurais envie.

Перевод песни

¿Estás en algún lugar de París o en casa?

solo o con amigos, no sé

Yo, estoy acostado en mi cama

Afuera hay demasiada gente, autos y ruido.

Dejé este aburrido libro por un momento.

Lentamente desciende la noche y veo

Por la ventana el vecino cruzándose de brazos

Yo, estoy acostado en mi cama

Tengo un poco de hambre, son las seis y media.

No sé muy bien lo que querría.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos