A continuación la letra de la canción Нас было шестеро Artista: Филипп Киркоров Con traducción
Texto original con traducción
Филипп Киркоров
Нас было шестеро.
Один упал.
Упал в глазах друзей под грохот канонады.
Он душу дьяволу за нашу честь продал и новый дом себе купил в предместьях ада.
Нас было шестеро.
Нас стало пятеро.
Один устал.
Устал от гонки за успехом окаянным.
Он в час отчаянный тугой курок нажал и пал на праведную землю бездыханно.
Нас было пятеро.
Нас стало четверо.
Один исчез.
Нежданно канул в бездну, путь свершив короткий.
Быть может, был сражен он молнией с небес, а может быть, он выпил слишком много
водки.
Нас было четверо.
Осталось трое нас.
Один погас.
Хотя горел, казалось, как костер цыганский.
От водопада слез он свой огонь не спас и стал золою на земле американской.
Нас было трое.
Осталось двое нас.
Один ушел.
Ушел с женой моею весело и просто.
Он знал тогда, что я почти с ума сошел и был всего в одном мгновеньи от погоста.
Нас было двое.
Нас было шестеро.
Нас было шестеро.
Нас было шестеро.
Нас было шестеро.
Нас было шестеро.
И вот один я на краю стою и вспоминаю тех, кто больше не воскреснет,
И вам, друзья мои, «прощайте» говорю последней строчкою моей последней песни…
Éramos seis.
Uno cayó.
Cayó en los ojos de los amigos bajo el rugido de los cañonazos.
Vendió su alma al diablo por nuestro honor y se compró una nueva casa en las afueras del infierno.
Éramos seis.
Éramos cinco.
Uno está cansado.
Cansado de la carrera por el éxito maldito.
En una hora, apretó un gatillo desesperado y cayó sin vida sobre la tierra justa.
Éramos cinco.
Éramos cuatro.
Uno ha desaparecido.
De repente se hundió en el abismo, habiendo hecho un camino corto.
Tal vez fue alcanzado por un rayo del cielo, o tal vez bebió demasiado
vodka.
Éramos cuatro.
Quedamos tres.
Uno salió.
Aunque ardía, parecía un fuego gitano.
No salvó su fuego de la cascada de lágrimas y se convirtió en cenizas en suelo americano.
Éramos tres.
Quedamos dos.
Uno a la izquierda
Salí con mi esposa con alegría y sencillez.
Entonces supo que casi había perdido la cabeza y que estaba a solo un instante del cementerio.
Éramos dos.
Éramos seis.
Éramos seis.
Éramos seis.
Éramos seis.
Éramos seis.
Y aquí estoy solo en el borde y recuerdo a aquellos que ya no serán resucitados,
Y a ustedes, mis amigos, "adiós" les digo con la última línea de mi última canción...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos