Ты, ты, ты - Филипп Киркоров
С переводом

Ты, ты, ты - Филипп Киркоров

  • Año de lanzamiento: 1990
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:37

A continuación la letra de la canción Ты, ты, ты Artista: Филипп Киркоров Con traducción

Letra " Ты, ты, ты "

Texto original con traducción

Ты, ты, ты

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты — ночью и днем.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты в сердце моем.

Стихли звуки мелодий, и среди тишины

Вновь по улицам бродит желтый ветер с луны.

И внезапно на грани света и темноты

Гром в душе моей грянет, и появишься ты.

В этом мире, уставшем от беды и мольбы,

Нас любовь повенчала в лабиринтах судьбы.

И недоброму миру, где от зла устаю,

Все сегодня простил я за улыбку твою.

Припев:

Ты ладонь в ладонь положишь,

Молча голову склоня.

Но и ты понять не сможешь,

Что ты значишь для меня.

Звезды в мире все и люди,

Словно листья на ветру.

Если ты меня разлюбишь,

В тот же вечер я умру.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты — ночью и днем.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты в сердце моем.

Мир, где все мы устали от беды и мольбы.

Мир, где нас повенчали в лабиринтах судьбы,

Где вчера лишь бродил я у беды на краю,

Этот мир полюбил я за улыбку твою.

Э-э-эй!

Припев.

Э-э-эй!

Звезды в мире все и люди, словно листья на ветру.

Если ты меня разлюбишь, в тот же вечер я умру.

Припев.

Перевод песни

Tú tú tú.

Tú tú tú.

Tú, tú, tú, noche y día.

Tú tú tú.

Tú tú tú.

Tú, tú, estás en mi corazón.

Los sonidos de las melodías se calmaron, y entre el silencio

Una vez más, el viento amarillo de la luna recorre las calles.

Y de repente al borde de la luz y la oscuridad

Trueno golpeará en mi alma, y ​​aparecerás.

En este mundo, cansado de problemas y oración,

El amor nos casó en los laberintos del destino.

Y al mundo cruel, donde me canso de la maldad,

Todo lo perdoné hoy por tu sonrisa.

Coro:

Pones tu palma en tu palma,

Silenciosamente inclino la cabeza.

Pero no serás capaz de entender

Lo que significas para mí.

Todas las estrellas del mundo y la gente.

Como hojas en el viento.

si dejas de quererme

Esa misma tarde moriré.

Tú tú tú.

Tú tú tú.

Tú, tú, tú, noche y día.

Tú tú tú.

Tú tú tú.

Tú, tú, estás en mi corazón.

Un mundo donde todos estemos cansados ​​de los problemas y la oración.

El mundo donde nos casamos en los laberintos del destino,

Donde ayer solo deambulé al borde del problema,

Me enamoré de este mundo por tu sonrisa.

¡Oye, oye!

Coro.

¡Oye, oye!

Todas las estrellas del mundo y las personas son como hojas en el viento.

Si dejas de quererme, esa misma tarde moriré.

Coro.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos