Heróis Invisíveis - Fabio Brazza, Helles
С переводом

Heróis Invisíveis - Fabio Brazza, Helles

  • Альбом: Colírio da Cólera

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: portugués
  • Duración: 4:53

A continuación la letra de la canción Heróis Invisíveis Artista: Fabio Brazza, Helles Con traducción

Letra " Heróis Invisíveis "

Texto original con traducción

Heróis Invisíveis

Fabio Brazza, Helles

Оригинальный текст

São 5 da matina, ele sobe no ônibus

Seu Antônio é só mais um dos nossos heróis anônimos

E eu me pergunto quantos Antônios

Que ninguém vê, que não tão na TV

Mas que são do nosso país personagens icônicos

Sinônimos de luta, na labuta, sem estudo

Sem deixar de ser contudo um ser humano idôneo

Sem auxilio, tem três filhos, do primeiro matrimônio

Nosso povo, nosso maior patrimônio

E mesmo com salário precário, acorda disposto

Com o sorriso no rosto e sem faltar no horário

Assim como seu Luiz carroceiro

Que com pouco dinheiro e ensino primário

Viu o seu filho se formar universitário

E com mais de 60 anos e problema na coluna

Transforma o lixo da cidade na sua fortuna

Como dona Maria, moradora de periferia

Que cruza a cidade todo dia pra cuidar do filho alheio

Pensando no própria cria

Que ficou em casa olhando pra panela vazia

Esperando a mãe que ainda não veio

Como tantos filhos sem pais

Que cresceram graças a mães solteiras

Que nunca ganharam um Nobel da paz

Que não te falte forças pra lutar, motivo pra sorrir

Fé pra acreditar e amor pra dividir

Que não te falte forças pra lutar e motivo pra sorrir

Fé pra acreditar e amor pra dividir

Quer saber onde tão nossos heróis?

Eles não tem capas, nem ganharam copas

Eles estão no meio de nós

É o gari que a gente não cumprimenta

É o cidadão comum

É o professor que foi como um pai

Pro moleque que nunca teve um

É o policial que arrisca a vida pra salvar o inocente

E mesmo com o salário de fome, rejeita a propina

É o médico que salva a vida do paciente

E sem estrutura, pratica um milagre da medicina

É a menina que nasceu na miséria

Estudou sozinha a matéria e passou em primeiro na disciplina

É o trabalhador brasileiro

Que não segue a sina e mesmo no desespero

Devolve o dinheiro que encontrou na esquina

E ao ver toda essa luta, eu pensei na hora

Um pensamento que me veio lá do fundo

Essa gente que a gente ignora

Tá salvando o mundo, irmão, tá salvando o mundo

Que não te falte forças pra lutar e motivo pra sorrir

Fé pra acreditar e amor pra dividir

Eu vou pedir pra meu Deus que alivie a dor

De cada trabalhador dessa cidade sem cor

Que põe a fé no labor, com lágrimas e suor

E com o pouco que tem, constrói um mundo melhor

Toda vez que eu passo em frente deste edifício

É difícil de alembrá

Foi aqui que eu e meu amigo vivemo

Quando em São Paulo viemo morá

Nóis trabaiava de pedreiro e construíamo casa

Mas não tinhamo casa pra ficá

Foi quando fizemo nossa casinha aqui

Até o oficial de justiça mandar derrubá

Nois fiquemo tão triste

Que fumo com o dono do terreno conversá

Que disse que se a gente trabaiasse pra ele

Etão ele ia nos ajudá

Construímo tijolo por tijolo até o prédio cabá

E quando por fim cabemo

O dono pagou uma merreca e mandou a gente pastar

Meu amigo Joca tinha feito tantos planos

Que não conseguiu guentá

Ficou maluco da cachola e resolveu se suicidar

Subiu até o alto do edifício e pulou do último andar

E é por isso que quando passo por esse edifício

É difícil de alembrá, é difícil de alembrá

Eu vou pedir pra meu Deus que alivie a dor

De cada trabalhador dessa cidade sem cor

Que põe a fé no labor, com lágrimas e suor

E com o pouco que tem, constrói um mundo melhor

Eu vou pedir pra meu Deus que alivie a dor

De cada trabalhador dessa cidade sem cor

Que põe a fé no labor, com lágrimas e suor

E com o pouco que tem, constrói um mundo melhor

Перевод песни

Son las 5 am, se sube al bus

Seu Antônio es uno más de nuestros héroes anónimos

Y me pregunto cuantos Antonios

Que nadie ve, que no es así en la tele

Pero quienes son personajes icónicos de nuestro país

Sinónimos de lucha, en el trabajo, sin estudio

Sin embargo, sin dejar de ser un ser humano idóneo

Sin asistencia, tiene tres hijos, de su primer matrimonio.

Nuestra gente, nuestro mayor activo

Y aun con un salario precario, amanece dispuesto

Con una sonrisa en la cara y sin perder el tiempo

Como tu Luiz Carroceiro

Que con poco dinero y educación primaria

Vio a su hijo graduarse de la universidad.

Y mayores de 60 años y problema de columna

Transforma la basura de la ciudad en tu fortuna

Como Doña María, vecina de periferia

Que cruza la ciudad todos los días para cuidar al hijo de otra persona

pensando en su propio hijo

Quien se quedó en casa mirando la cacerola vacía

Esperando a la madre que aún no ha venido

Como tantos niños sin padres

Que creció gracias a las madres solteras

Quienes nunca han ganado un Nobel de la paz

Que no te falten fuerzas para luchar, razones para sonreir

Fe para creer y amor para compartir

Que no te falte fuerza para luchar y un motivo para sonreír

Fe para creer y amor para compartir

¿Quieres saber dónde están nuestros héroes?

No tienen capotes, ni han ganado copas

Ellos están entre nosotros

Es el gari que no saludamos

Es el ciudadano común

Es el maestro que fue como un padre

Para el niño que nunca tuvo uno

Es el policía que arriesga su vida para salvar al inocente

Y aun con el sueldo de hambre, rechaza el soborno

Es el médico quien salva la vida del paciente.

Y sin estructura, practica un milagro de medicina

Es la niña que nació en la pobreza

Estudió la materia solo y aprobó primero en la disciplina.

es el trabajador brasileño

Quien no sigue la señal y aun en la desesperación

Devuelve el dinero que encontraste en la esquina

Y al ver toda esta lucha, pensé en ese momento

Un pensamiento que vino de lo profundo

Estas personas que ignoramos

Está salvando el mundo, hermano, está salvando el mundo

Que no te falte fuerza para luchar y un motivo para sonreír

Fe para creer y amor para compartir

Pediré a mi Dios que me alivie el dolor

De cada trabajador en esta ciudad sin color

Quien pone la fe en el trabajo, con lágrimas y sudor

Y con lo poco que tiene construye un mundo mejor

Cada vez que camino frente a este edificio

es difícil de recordar

Aquí es donde mi amigo y yo vivimos.

Cuando en São Paulo nos vinimos a vivir

Trabajamos como albañil y construimos una casa.

Pero no teníamos una casa para quedarnos.

Fue entonces cuando hicimos nuestra casita aquí.

Hasta que el funcionario judicial ordene el derrocamiento

Chicos estoy muy triste

fumo con el dueño de la tierra platica

Quien dijo si trabajábamos para él

Así que nos iba a ayudar.

Construimos ladrillo a ladrillo hasta el edificio cabá

Y cuando finalmente encajamos

El dueño pagó una mereca y nos mandó a pastar

Mi amiga Joca había hecho tantos planes

que no pudo manejar

Se volvió loco y decidió suicidarse

Subió a la parte superior del edificio y saltó desde el último piso

Y es por eso que cuando paso este edificio

Es difícil de recordar, es difícil de recordar

Pediré a mi Dios que me alivie el dolor

De cada trabajador en esta ciudad sin color

Quien pone la fe en el trabajo, con lágrimas y sudor

Y con lo poco que tiene construye un mundo mejor

Pediré a mi Dios que me alivie el dolor

De cada trabajador en esta ciudad sin color

Quien pone la fe en el trabajo, con lágrimas y sudor

Y con lo poco que tiene construye un mundo mejor

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos