C17-H19-N03-H20 - Enslavement of Beauty
С переводом

C17-H19-N03-H20 - Enslavement of Beauty

  • Альбом: Megalomania

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:12

A continuación la letra de la canción C17-H19-N03-H20 Artista: Enslavement of Beauty Con traducción

Letra " C17-H19-N03-H20 "

Texto original con traducción

C17-H19-N03-H20

Enslavement of Beauty

Оригинальный текст

I beweep my foolish prudence, I beweep thy sick reluctancy

Chaos disguised as nought, accusing acquaintance of sodomy

Sometimes I just stare blankly for hours

Wondering how it could have been

Interrupted only by the blur of sight from the tears I shed in between

I crawl my way through morphine days

Anodyne at least, in opiating grace

I knew it was killing me

But the apple seemed so sweet

And I still, sometimes, dream of thee…

I am the tranquil king, I mirror cupid in all these phrases

There’s a sadness in our eyes, dancing stars and trancing faces

I am the faithless mainstream of poker puss mannequins to be

These days everybody smiles and all the cameras are circling me

In forvid energy… I still extol thy image to the sky (and beyond)

Thou art petite, thou art pristine…

(and) my superlatives are not just words

The humid energy (of passion) granted us the wings of hell

We are drifting aimlessly (on) our way to somewhere

I crawl my way through morphine days

Anodyne at least, in opiating grace

I knew it was killing me

But the apple seemed so sweet

And I still, sometimes, dream of thee…

I waive my attempts to smile, I waive my attempts to care

Tinged with bizarre implicit violence

I mimic the expression they expect me to bear

I am the pretty, pretty sex machine, when we come is when we die

Deceit is a pill for us to share, leaving an all time high…

Перевод песни

lloro mi tonta prudencia, lloro tu enfermiza desgana

Caos disfrazado de nada, acusando a un conocido de sodomía

A veces solo miro fijamente durante horas

Preguntándome cómo pudo haber sido

Interrumpido solo por la visión borrosa de las lágrimas que derramé entre

Me arrastré a través de los días de morfina

Anodina al menos, en gracia opiácea

Sabía que me estaba matando

Pero la manzana parecía tan dulce

Y todavía, a veces, sueño contigo...

Yo soy el rey tranquilo, yo reflejo a cupido en todas estas frases

Hay una tristeza en nuestros ojos, estrellas danzantes y rostros en trance

Soy la corriente principal infiel de los maniquíes de póquer para ser

En estos días todo el mundo sonríe y todas las cámaras me rodean

En ávida energía... Todavía exalto tu imagen al cielo (y más allá)

Eres pequeña, eres prístina...

(y) mis superlativos no son solo palabras

La energía húmeda (de la pasión) nos concedió las alas del infierno

Estamos a la deriva sin rumbo (en) nuestro camino hacia algún lugar

Me arrastré a través de los días de morfina

Anodina al menos, en gracia opiácea

Sabía que me estaba matando

Pero la manzana parecía tan dulce

Y todavía, a veces, sueño contigo...

Renuncio a mis intentos de sonreír, renuncio a mis intentos de cuidar

Teñido de extraña violencia implícita

Imito la expresión que esperan que tenga

Soy la bonita, bonita máquina sexual, cuando venimos es cuando morimos

El engaño es una píldora para compartir, dejando un máximo histórico...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos