A continuación la letra de la canción Романс Artista: Эдуард Артемьев, Дима Билан Con traducción
Texto original con traducción
Эдуард Артемьев, Дима Билан
Сомнения тень, надежды миг пришли ко мне внезапно.
Я вспомнил вас и летний день, и Солнца луч закатный.
Тёпло руки и взгляд случайный зажгли во мне огонь былой любви.
Я жду тебя, мой тихий Ангел, когда вернешься ты.
О эти сны... Из мира грёз они
Я верю, вновь настанут дни, когда пройдут печали.
И если кто и верен нам, то лишь - любовь и память.
И может быть судьбы свершения теперь молчат неудержимо во мглу.
Но ты решись и брось мой крик во тьму, что Солнца свет
И рек течение, и шёпот трав - даны нам на века!
Да, всё пройдет.
Наш мир не вечен.
Но верю я, что бесконечна любовь, любовь, любовь
Una sombra de duda, un momento de esperanza vino a mí de repente.
Me acordé de ti y del día de verano, y del rayo del Sol poniente.
El calor de mis manos y una mirada casual encendieron en mí el fuego de mi antiguo amor.
Te espero, mi Ángel tranquilo, cuando regreses.
Oh estos sueños... Son del mundo de los sueños
Creo que vendrán de nuevo los días en que las penas pasarán.
Y si alguien nos es fiel, sólo el amor y el recuerdo.
Y tal vez el destino de la realización es ahora irresistiblemente silencioso en la oscuridad.
Pero te decides y lanzas mi grito a la oscuridad que el sol es la luz
Y los ríos fluyen, y el susurro de las hierbas, ¡nos son dados durante siglos!
Sí, todo pasará.
Nuestro mundo no es eterno.
Pero creo que el amor, el amor, el amor es interminable
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos