Avec Ce Soleil - Édith Piaf, Robert Chauvigny
С переводом

Avec Ce Soleil - Édith Piaf, Robert Chauvigny

Альбом
Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 6/10
Год
1962
Язык
`Francés`
Длительность
144560

A continuación la letra de la canción Avec Ce Soleil Artista: Édith Piaf, Robert Chauvigny Con traducción

Letra " Avec Ce Soleil "

Texto original con traducción

Avec Ce Soleil

Édith Piaf, Robert Chauvigny

Оригинальный текст

Avec ce soleil, on avait envie

De ne pas parler, de boire de la vie

À petites goulées, sous le ciel superbe

Le long du talus, mâchant un brin d’herbe

Et jupe collée, elle regardait

D’un air triomphant ce jeune homme imberbe

Ou encore presqu’enfant

Qui la désirait

Il aurait fallu presque rien

Peut-être un geste de lui

Un sourire d’elle, qui lui dise: «Viens»

Il aurait fallu presque rien

Peut-être qu’un oiseau s’enfuie

Avec un bruit d’ailes

Pour que tout soit bien

Pour que par-dessus le toit de l’usine

Le long des murs gris

Pour que par-dessus la route voisine

Et ses pavés gris

Pour que par-dessus toutes les collines

Pour que par-dessus toutes les forêts

Pour que monte au ciel, sans cloches et sans noces

Un amour de gosses

Qui purifierait

Mais c'était déjà deux enfants durcis

Qui ne croyaient plus d’avoir à se dire

Que les mots des grands

Que la vie déjà, broyait sans merci

Qui ne savaient plus ni rêver, ni rire

Cœur indifférent

Et ce jour encore, le long du talus

Le coquelicots avec les bleuets

En vain attendirent une main cruelle

Qui les cueillerait

Перевод песни

Con este sol, queríamos

Para no hablar, para beber de la vida

A pequeños tragos, bajo el hermoso cielo

A lo largo del terraplén, masticando una brizna de hierba

Y falda pegada, ella miraba

Triunfante este joven imberbe

O todavía casi un niño

quien la queria

no habría tomado casi nada

Tal vez un gesto de él

Una sonrisa de ella, diciendo: "Vamos"

no habría tomado casi nada

Tal vez un pájaro huyó

Con un sonido de alas

Para que todo este bien

Para que sobre el techo de la fábrica

A lo largo de las paredes grises

Para que sobre el camino vecino

y sus adoquines grises

para que sobre todas las colinas

Para que sobre todo los bosques

Para que ascienda al cielo, sin campanas y sin bodas

Un amor de niños

quien purificaria

Pero ya eran dos niños endurecidos

Quienes ya no creían tenían que decirse

Que las palabras de los adultos

que la vida ya aplasto sin piedad

que ya no supo soñar ni reír

corazon indiferente

Y ese día otra vez, a lo largo del terraplén

Amapolas con arándanos

En vano esperó una mano cruel

quien los elegiria

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos