A continuación la letra de la canción Hymne À L'amour Artista: Édith Piaf, Robert Chauvigny Con traducción
Texto original con traducción
Édith Piaf, Robert Chauvigny
Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer,
Et la terre peut bien s’ecrouler,
Peu m’importe si tu m’aimes,
Je me fous du monde entier.
Tant qu' l’amour innondera mes matins,
Tant qu’mon corps fremira sous tes mains,
Peu m’importent les problemes,
Mon amour, puisque tu m’aimes.
J’irais jusqu’au bout du monde,
Je me ferais teindre en blonde,
Si tu me le demandais.
J’irais decrocher la lune,
J’irais voler la fortune,
Si tu me le demandais.
Je renierais ma patrie,
Je renierais mes amis,
Si tu me le demandais.
On peut bien rire de moi,
Je ferais n’importe quoi,
Si tu me le demandais.
Si un jour, la vie t’arrache a moi,
Si tu meurs, que tu sois loin de moi,
Peu m’importe si tu m’aimes,
Car moi je mourrais aussi.
Nous aurons pour nous l’eternite,
Dans le bleu de toute l’immensite,
Dans le ciel, plus de probleme,
Mon amour, crois-tu qu’on s’aime?
Dieu reunit ceux qui s’aiment.
El cielo azul sobre nosotros puede desmoronarse,
Y la tierra bien puede desmoronarse,
No me importa si me amas,
No me importa.
Mientras el amor inunde mis mañanas,
Mientras mi cuerpo tiembla bajo tus manos,
No me importan los problemas,
Mi amor, ya que me amas.
Iría hasta el fin del mundo,
me teñiría de rubia,
Si me preguntas.
Iría a buscar la luna,
robaría la fortuna,
Si me preguntas.
negaría mi patria,
Negaría a mis amigos,
Si me preguntas.
Puedes reírte de mí,
Haría cualquier cosa,
Si me preguntas.
Si un día la vida te arranca de mí,
Si mueres, aléjate de mí,
No me importa si me amas,
Porque yo también moriría.
Tendremos la eternidad para nosotros,
En el azul de toda inmensidad,
En el cielo, no más problemas,
Mi amor, ¿crees que nos amamos?
Dios reúne a los que se aman.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos