Petite fille - Dorothée, Stéphanie Barre, Dorothée, Stéphanie Barre
С переводом

Petite fille - Dorothée, Stéphanie Barre, Dorothée, Stéphanie Barre

  • Альбом: Qu'il est bête !

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:03

A continuación la letra de la canción Petite fille Artista: Dorothée, Stéphanie Barre, Dorothée, Stéphanie Barre Con traducción

Letra " Petite fille "

Texto original con traducción

Petite fille

Dorothée, Stéphanie Barre, Dorothée, Stéphanie Barre

Оригинальный текст

Si tu es gentille, petite fille

— Oui?

Promis, tu auras du chocolat

— J'aime pas l’chocolat !

Mais si tu m’ennuies, alors là

Prends bien garde à toi !

— Quoi encore?

Tu seras privée de cinéma !

— Oh !

La vache !

Tu sais, petite sœur, je me pass’rais bien

— Hé bien, passe-t-en !

De te dire ça, oui, mais pour ton bien

Il faut que tu saches

Si tu me dis non pour tes leçons

— Mais, j’ai pas envie !

Je s’rais obligée de refuser

— De toute façon, tu dis toujours non !

De te laisser regarder le foot à la télé

— Non !

Pas ça !

Excuse-moi, mais tu vois, c’est comme ça !

— Chantage !

Si tu me dis non pour tes leçons

— Ça, tu l’as déjà dit !

Je s’rais obligée de refuser

— Oh !

La barbe !

De te laisser regarder le foot à la télé

— Mais, c’est la finale !

Excuse-moi, mais tu vois, c’est comme ça !

— Bon… D’accord !

Ma chère grande sœur

C’est très gentil

Ah !

Tu vois !

— Tu veux mon bonheur, je l’ai compris

Hé bien !

Voilà !

— Moi aussi, pour t’aider à papa je parlerai

De quoi?

— Du garçon que tu as embrassé !

Oh !

Mais !

Comment tu sais ça, toi?

— Tu sais, grande sœur, je me passerais bien

Oh !

Tu diras rien, hein?

— De te dire ça, oui, mais pour ton bien

Il faut que tu saches, si tu n’m’emmènes pas au cinéma

Oui?

— Je parlerai de tout ça à papa

Oh non !

Ne fais pas ça !

— Il sera ravi de savoir que sa grande fille

Oh !

Arrête !

— A un p’tit ami vraiment gentil !

Oh !

Mais, c’est juste un bon copain !

Bon !

Allez, tu viens?

— Où ça?

Ben !

Au cinéma quoi !

— Oh non, j’ai plus envie !

Non, j’préfère apprendre mes leçons !

Ben !

Tu n’veux pas regarder le foot à la télé?

— Euh, non !

Pas tout d’suite !

Plus tard, peut-être.

Dis !

Tu n’veux pas aller

m’acheter des bonbons?

Pas d’chocolat, surtout !

Parce que j’aime pas ça !

Bon… d’accord !

Comme tu veux… Dis-moi, tu promets, hein?

Tu dis rien à

papa?

— J'sais pas.

J’vais y réfléchir !

Oh !

Sois gentille, s’il te plaît…

— Ben… Alors, tu m’emmèneras au cinéma !

Quand tu veux !

Перевод песни

Si eres buena, niña

- ¿Sí?

Te prometo que tendrás chocolate.

"¡No me gusta el chocolate!"

Pero si me aburres, entonces ahí

¡Cuidate!

- ¿Qué más?

¡Te privarás del cine!

- Vaya !

Vaca !

Sabes, hermanita, estaré bien

"¡Bueno, adelante!

Para decirte que sí, pero por tu bien

Hace falta que sepas

Si me dices que no para tus lecciones

"¡Pero, no quiero!"

tendría que negarme

"¡De todos modos, siempre dices que no!"

Para que puedas ver fútbol en la televisión.

- No !

Eso no !

Disculpe, pero ya ve, ¡así es!

- ¡Chantaje!

Si me dices que no para tus lecciones

"¡Ya lo dijiste!"

tendría que negarme

- Vaya !

Barba !

Para que puedas ver fútbol en la televisión.

"¡Pero, es la final!"

Disculpe, pero ya ve, ¡así es!

- Vale, de acuerdo !

mi querida hermana mayor

Es muy amable

¡Ay!

Tu ves !

"Quieres mi felicidad, la entiendo.

Bien !

Listo !

"Yo también, para ayudarte papi voy a hablar

¿De qué?

"¡Del chico que besaste!"

Vaya !

Pero !

¿Como sabes eso?

"Sabes, hermana mayor, estaré bien.

Vaya !

No dirás nada, ¿eh?

"Para decirte eso, sí, pero por tu propio bien".

Tienes que saber, si no me llevas al cine

¿Sí?

"Le contaré todo a papá".

Oh no !

No hagas eso !

"Estará encantado de saber que su hija mayor

Vaya !

Detenido !

"¡Para un amiguito muy agradable!"

Vaya !

¡Pero es solo un buen amigo!

Bueno !

Vamos, ¿vienes?

- ¿Donde?

¡Bien!

¡En el cine qué!

"¡Oh no, no quiero más!"

¡No, prefiero aprender mis lecciones!

¡Bien!

¿No quieres ver fútbol en la televisión?

- UH no !

¡No de inmediato!

Quizas mas tarde.

Decir !

no quieres ir

comprarme dulces?

Sobre todo, ¡nada de chocolate!

¡Porque no me gusta!

Vale, de acuerdo !

Como quieras... Dime, lo prometes, ¿eh?

no le dices nada

¿padre?

- No sé.

¡Lo pensare!

Vaya !

Se bueno por favor...

"Bueno... ¡Entonces me llevarás al cine!"

Cuando quieras !

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos