Мандарины - Дмитрий Ревякин
С переводом

Мандарины - Дмитрий Ревякин

  • Альбом: Kosmotango

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:00

A continuación la letra de la canción Мандарины Artista: Дмитрий Ревякин Con traducción

Letra " Мандарины "

Texto original con traducción

Мандарины

Дмитрий Ревякин

Оригинальный текст

Искрился миг, вулкан проснулся

Глаза в глаза – и мир возник.

Легко руки твоей коснулся –

Ожогом детской новизны.

Кипела гладь морской купели,

Зарок отчаянный ветшал,

Где наяву округа пела

И вместе с ней моя душа.

Солнечные зреют мандарины,

Сердце бьётся чаще неспроста.

Как в кино, как в сказке старинной,

Вместе книгу жизни листать.

Когда в груди цветут восторги,

И зеркала благоволят –

Мы укротим любые толки,

И превратим в лекарство яд.

Ветра судьбы внезапно стихли,

Где имена оглашены.

Команды ждут ручные тигры

В прицеле ревностной весны.

Перевод песни

Un momento brilló, el volcán despertó

Ojo a ojo, y el mundo surgió.

Tocó ligeramente tu mano -

La quemadura de la novedad infantil.

La expansión de la fuente del mar hervía,

El voto desesperado decayó,

Donde en realidad el barrio cantaba

Y con ella mi alma.

Las mandarinas soleadas maduran,

El corazón late más a menudo por una razón.

Como en una película, como en un viejo cuento de hadas,

Hojear juntos el libro de la vida.

Cuando las delicias florecen en el pecho,

Y los espejos favorecen -

Domaremos cualquier rumor.

Y convertir el veneno en medicina.

Los vientos del destino de repente se calmaron

donde se anuncian los nombres.

Los equipos esperan tigres domesticados

A la vista de una primavera celosa.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos