Испанский сапожок - Дмитрий Ревякин
С переводом

Испанский сапожок - Дмитрий Ревякин

  • Альбом: Kosmotango

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:23

A continuación la letra de la canción Испанский сапожок Artista: Дмитрий Ревякин Con traducción

Letra " Испанский сапожок "

Texto original con traducción

Испанский сапожок

Дмитрий Ревякин

Оригинальный текст

Ветер пьёт волной

Сумрачное небо, рвутся тучи.

Ты опять хмельной,

Светится руно –

Завидна участь.

Чаша зимних снов разбита,

Жар весенних пыток...

Взгляд призывный в сумерках обжёг,

Сладко оступиться угораздил.

Как настигли огненные страсти,

Скрипнул в ночь испанский сапожок.

Ранен перламутровой луной,

Прямо в сердце пуля угодила.

Не спасти в объятьях честь мундира,

Не уйти окольной стороной.

Только не спугнуть

Выдохом стиха степную птицу...

Лёгкому сукну

Тихо присягнуть

И в путь проститься...

Чаша зимних снов разбита,

Жар весенних пыток...

Время, словно пепельный песок,

Как стекло, разбуженные мысли...

Звёздное искрится коромысло,

Душу жмёт испанский сапожок.

Пробуешь загадку разрешить,

Чьи глаза подчас сулили встречи...

Не посмел в пути судьбе перечить

В блеск горячий трепетной слезы...

Взгляд призывный в сумерках обжёг,

Сладко оступиться угораздил.

Как настигли огненные страсти,

Скрипнул в ночь испанский сапожок.

Перевод песни

El viento bebe en olas

Cielo sombrío, las nubes están rotas.

estas borracho otra vez

Vellón brilla -

Un destino envidiable.

El cuenco de los sueños de invierno está roto.

El calor de la tortura primaveral...

La mirada invitante ardía al anochecer,

Fue dulce tropezar.

¡Cómo se apoderaron de las pasiones ardientes,

Una bota española crujió en la noche.

Herido por la luna de nácar,

La bala dio justo en el corazón.

No guardes el honor del uniforme en los brazos,

No vayas a la vuelta de la esquina.

simplemente no te asustes

Exhala verso pájaro estepario...

paño ligero

Juro en silencio

Y de camino a despedirme...

El cuenco de los sueños de invierno está roto.

El calor de la tortura primaveral...

El tiempo es como arena cenicienta

Como el cristal, pensamientos despiertos...

El rockero estelar brilla,

La bota española aprieta el alma.

Tratando de resolver el acertijo

Cuyos ojos a veces prometían encuentros...

No me atreví a discutir con el destino en el camino.

En el brillo de una lágrima caliente y temblorosa...

La mirada invitante ardía al anochecer,

Fue dulce tropezar.

¡Cómo se apoderaron de las pasiones ardientes,

Una bota española crujió en la noche.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos