
A continuación la letra de la canción The Final Artista: Dir En Grey Con traducción
Texto original con traducción
Dir En Grey
toketeshimau ito o mitsume… monji ni dekinai hidari te desu.
chi o nagasu tabi ni ikitere riyuu… miidasu kotoba ga azayakade
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to shiru
The Final
hitotsu futasu to fuetsuzuku… naze ni waraenai esa ni naru?
fukaki goku no kokoro ketsushite modore wa shinai
ashita o sawarenai jigyakuteki rokasha
Suicide is the proof of life
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to chiru
So I can’t live
Sou naku shita mono wa umarenai
ikiteru atashi sae motomerarenai uta
Let’s put an end… The Final
raisui no tsubomi sakaseyou
---translation---
The intention is clear, I stare… with this left hand, unable to be worded
Every time I bleed, there lies the reason to live… And I discover words being
so vivid and bright
Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, it will only be known as flowers of vanity
The final
One by one it multiplies… why be a sad bait?
Deep within the hell of my heart… I can’t go back
A self-torture loser, not being able to see tomorrow
Suicide is the proof of life
Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, the petals will only
scatter as flowers of vanity
So I can’t live
What’s lost can’t be born again
A song that’s not even seeking the proof of living
Let’s put an end… The Final
Let’s bloom flowers of attempted suicide.
toketeshimau ito o mitsume… monji ni dekinai hidari te desu.
chi o nagasu tabi ni ikitere riyuu… miidasu kotoba ga azayakade
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to shiru
El final
hitotsu futasu to fuetsuzuku… naze ni waraenai esa ni naru?
fukaki goku no kokoro ketsushite modore wa shinai
ashita o sawarenai jigyakuteki rokasha
El suicidio es la prueba de la vida
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to chiru
Así que no puedo vivir
Sou naku shita mono wa umarenai
ikiteru atashi sae motomerarenai uta
Acabemos... La Final
raisui no tsubomi sakaseyou
---traducción---
La intención es clara, miro... con esta mano izquierda, incapaz de ser redactada
Cada vez que sangro, ahí está la razón de vivir... Y descubro que las palabras son
tan vivo y brillante
Incluso los seres queridos se esparcen como pétalos de flores en mi mano
Entonces, incluso si grabé el significado de que viví en mi mano, solo se conocerá como flores de vanidad.
El final
Uno a uno se multiplica… ¿por qué ser un triste cebo?
En lo profundo del infierno de mi corazón... no puedo volver
Un perdedor que se tortura a sí mismo, sin poder ver el mañana
El suicidio es la prueba de la vida
Incluso los seres queridos se esparcen como pétalos de flores en mi mano
Entonces, incluso si grabé el significado de que viví en mi mano, los pétalos solo
esparcirse como flores de vanidad
Así que no puedo vivir
Lo que se pierde no puede volver a nacer
Una canción que ni siquiera busca la prueba de vida
Acabemos... La Final
Florezcamos las flores del intento de suicidio.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos