A continuación la letra de la canción 鼓動 (KODOU) Artista: Dir En Grey Con traducción
Texto original con traducción
Dir En Grey
The sadness on the face will probably be gone tomorrow
When did my eyes become dead?
What is waiting for me tomorrow as I sing and live without meaning?
Alone in my room as my heartbeat screams
Don’t kid yourself and don’t fool yourself
I am addicted to the perceived fate
I am alone I linger on to this fate
Don’t kid yourself don’t wound yourself
The unstoppable rain The unstoppable sound The unstoppable scar
The unstoppable love The unstoppable song…
I can’t stop it anymore
I can’t handle it anymore
Kill the voice Close your eyes Drown in the darkness Roam around
I won’t depend on anyone anymore
Kill the voice Close your eyes Drown in the darkness Roam around
I keep inside me your keen voice…
All in darkness
It’s such an irony this sunny bright weather
— Good Morning -.
La tristeza en la cara probablemente desaparecerá mañana.
¿Cuándo mis ojos se volvieron muertos?
¿Qué me espera mañana mientras canto y vivo sin sentido?
Solo en mi habitación mientras los latidos de mi corazón gritan
No te engañes y no te engañes
Soy adicto al destino percibido
Estoy solo, permanezco en este destino
No te engañes, no te lastimes
La lluvia imparable El sonido imparable La cicatriz imparable
El amor imparable La canción imparable…
ya no puedo pararlo
Ya no puedo manejarlo
Mata la voz Cierra los ojos Ahogarte en la oscuridad Deambular
Ya no dependeré de nadie
Mata la voz Cierra los ojos Ahogarte en la oscuridad Deambular
Guardo dentro de mí tu voz aguda…
Todo en la oscuridad
Es una ironía este clima soleado y brillante
- Buenos días -.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos