Die Landstreicherballade - Die Streuner
С переводом

Die Landstreicherballade - Die Streuner

  • Альбом: Fürsten in Lumpen und Loden

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 5:34

A continuación la letra de la canción Die Landstreicherballade Artista: Die Streuner Con traducción

Letra " Die Landstreicherballade "

Texto original con traducción

Die Landstreicherballade

Die Streuner

Оригинальный текст

Sie kamen alle drei von Flandern her

Der Jean, der Jaques und der Nicola

Der Pflaumenbaum warf keinen Schatten mehr

Und auf dem Feld war schon der kalte Winter da

Sie haben sich ein Feuer angemacht

Und wenn grad wer vorüber kam, ihn umgebracht

Eieieieiei ei eieieieiei

Der Händler wog wohl tausend Taler schwer

Im roten Feuer auf dem Winterfeld

Sie machten ihm noch schnell die Taschen leer

Und stritten sich nicht lange um sein Geld

Ein roter Mond war auch dabei

Und nahm ihn auf, den letzten Schrei

Eieieieiei ei eieieieiei

Das Eis zerschmolz und Jean und Jaques und Nicola

Die schmolzen auch im Glück und roten Wein dahin

Sie wussten nicht dass es der Mond war, welcher sah

Wohin der Händler fiel und wer sich am Gewinn beteiligt hat

Es schien der Mond die ganze Nacht

Und hat es an den Tag gebracht

Eieieieiei ei eieieieiei

Der Jean, der Jaques und der Nicola

Als sie den Henker sahen gross und rot

Da wussten sie was ihrem Hals geschah

Und wollten doch so jung nicht in den Tod

Da hat kein Schrein und kein Betteln was genutzt

Der Sarrass hat die Rüben weggeputzt

Eieieieiei ei eieieieiei

Ich hab mir dieses Lied nicht nur zum Zeitvertreib

Für lange Winternächte ausgedacht

Ich fürchte das mein armer Leib,

vielleicht die gleiche Winterreise macht

Wie der Jean, der Jaques und der Nicola

Im roten Mond hat manchem schon das Herz geklopft

Und wenn es auch niemand sah

Hat er sich die Taschen vollgestopft

Und wenn es auch niemand sah

Hat er sich die Taschen vollgestopft

Перевод песни

Todos venían de Flandes.

Jean, Jacques y Nicola

El ciruelo ya no da sombra

Y en el campo ya estaba el frío invierno

Encendiste un fuego

Y si alguien acaba de pasar, lo matan

Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

El traficante probablemente pesaba mil táleros

En el fuego rojo en el campo de invierno

Rápidamente le vaciaron los bolsillos.

Y no discutió por mucho tiempo sobre su dinero

También había una luna roja.

Y lo recogió, la última moda

Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

El hielo se derritió y Jean y Jaques y Nicola

También se derritieron en felicidad y vino tinto.

No sabían que era la luna la que vio

Dónde cayó el dealer y quién compartió las ganancias

La luna brilló toda la noche

Y lo sacó a la luz

Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

Jean, Jacques y Nicola

Cuando vieron al verdugo alto y rojo

Entonces supieron lo que estaba pasando en su garganta.

Y sin embargo, no querían morir tan jóvenes.

No había santuario ni mendicidad de ningún uso.

El sarrass limpió los nabos

Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

No solo conseguí esta canción para pasar el tiempo.

Concebido para las largas noches de invierno

Temo que mi pobre cuerpo

tal vez hacer el mismo viaje de invierno

Como el Jean, el Jacques y el Nicola

Los corazones de algunas personas ya han latido en la luna roja

Aunque nadie lo viera

¿Se ha llenado los bolsillos?

Aunque nadie lo viera

¿Se ha llenado los bolsillos?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos