Maid Father's Garden - Dervish
С переводом

Maid Father's Garden - Dervish

Альбом
Midsummer's Night
Год
2007
Язык
`Inglés`
Длительность
196260

A continuación la letra de la canción Maid Father's Garden Artista: Dervish Con traducción

Letra " Maid Father's Garden "

Texto original con traducción

Maid Father's Garden

Dervish

Оригинальный текст

There was a maid in her father’s garden

And a gentleman, he came passing by

He stood awhile to gaze upon her

And he said, «Fair maid, would you fancy I?»

«But I’m not a lady, I’m a poor girl

A poor man’s daughter of low degree

Therefore, young man, find some other sweetheart

For your servant maid I’m not fit to be

It’s seven years since I had a true love

Seven more since I did him see

And seven more I will wait upon him

But if he’s alive, he’ll come back to me

If he’s sick, I will wish him better

If he’s dead, I will wish him rest

But if he’s alive, I will wait upon him

He’s the only young man I do love best"

«It's seven years since you had a true love

Seven more since you did him see

And seven more you will wait upon him

Perhaps that young man you ne’er will see»

He put a hand down in his pocket

His gentle fingers, they were thin and small

And up between them he pulled a gold ring

And when she saw it, she down did fall

He picked her up all in his arms

And gave her kisses most tenderly

Saying, «I'm your true love and single sailor

Who came o’er the sea for to wed with thee»

«If you’re my true love and single sailor

Your gentle features, they look strange to me

But seven years makes great alterations

O’er the raging seas between you and me»

There was a maid in her father’s garden

And a gentleman, he came passing by

He stood awhile to gaze upon her

And he said, «Fair maid, would you fancy I?»

Перевод песни

Había una doncella en el jardín de su padre

Y un caballero, vino de paso

Se detuvo un rato para mirarla

Y él dijo: «Hermosa doncella, ¿te gustaría yo?»

«Pero yo no soy una dama, soy una pobre niña

La hija de un hombre pobre de bajo grado

Por lo tanto, joven, búscate otra novia

Para tu sirvienta no soy apto para ser

Hace siete años que no tuve un amor verdadero

Siete más desde que lo hice ver

Y siete más le esperaré

Pero si está vivo, volverá a mí.

Si está enfermo, le deseo lo mejor

Si está muerto, le desearé descanso.

Pero si está vivo, lo esperaré.

Es el único joven al que más quiero".

«Hace siete años que no tuviste un amor verdadero

Siete más desde que lo hiciste ver

Y siete más le esperarás

Tal vez ese joven que nunca verás»

Puso una mano en su bolsillo

Sus dedos gentiles, eran delgados y pequeños

Y entre ellos sacó un anillo de oro

Y cuando ella lo vio, se cayó

La recogió toda en sus brazos

y le dio besos con la mayor ternura

Diciendo: «Soy tu verdadero amor y marinero soltero

que vino sobre el mar para casarse contigo»

«Si eres mi verdadero amor y marinero soltero

Tus suaves rasgos, me parecen extraños

Pero siete años hace grandes cambios

Sobre los mares embravecidos entre tú y yo»

Había una doncella en el jardín de su padre

Y un caballero, vino de paso

Se detuvo un rato para mirarla

Y él dijo: «Hermosa doncella, ¿te gustaría yo?»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos