Bold Doherty - Dervish
С переводом

Bold Doherty - Dervish

Альбом
Midsummer's Night
Год
2007
Язык
`Inglés`
Длительность
270650

A continuación la letra de la canción Bold Doherty Artista: Dervish Con traducción

Letra " Bold Doherty "

Texto original con traducción

Bold Doherty

Dervish

Оригинальный текст

Me name is Bold Doherty from the north country

Where there’s a still upon every stream

Lady be quicker and pour me more liquor

And fill me a glass of the stronger than cream

If I had you Molly so pleasant and jolly

Although it’s a folly to ask you at all

I’d fill up me glass with a mile to the bottom

And I’d drink to you Molly beside Donegal

With me fol the dol do, fol the dol do with me

Fol the dol do with me, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do with me

Fol the dol do with me, fol the dol day

I’ve a new pair of clogs I brought home from the market

I craved an excuse to get into the town

I told me old mother the seams they were ripped

And I needed some nails for to rivet them down

She clothed me hand with a bright bit of shilling

She thought the remainder would be her own

Saying, «When you go to town you can buy the full nagan

But beware you bring none of your fancibles home»

With me fol the dol do, fol the dol do with me

Fol the dol do with me, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do with me

Fol the dol do with me, fol the dol day

When crossing the fields of me brave Enniskillen

I went into an ale-house for to take a dram

When I saw two tinkers dividing a saucepan

Although they were arguing about the ten can

One of them then made a blow at the other one

He said you young villain I will take your life"

Saying «your saucepans are leaking and won’t hold the water

Since 'ere the Bold Doherty spoke with your wife»

With me fol the dol do, fol the dol do with me

Fol the dol do with me, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do with me

Fol the dol do with me, fol the dol day

Oh when I got home the door it was bolted

I rapped up me mother for to let me in

«Be gone ore the place» was the words that she mentioned

«For inside this house you’ll not enter in

You may go away to wherever you came from

For to keep you out now I’m sure it’s no sin»

Says I, «me gay woman, you may keep your temper

'Cause I can find lodging with Nora McGlynn»

With me fol the dol do, fol the dol do with me

Fol the dol do with me, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do with me

Fol the dol do with me, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do with me

Fol the dol do with me, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do with me

Fol the dol do with me, fol the dol day

Перевод песни

Mi nombre es Bold Doherty del país del norte

Donde hay una imagen fija en cada transmisión

Señora, sea más rápida y sírvame más licor.

Y lléname un vaso del más fuerte que la nata

Si te tuviera Molly tan agradable y alegre

Aunque es una locura preguntarte en absoluto

Llenaría mi vaso con una milla hasta el final

Y bebería por ti Molly al lado de Donegal

Conmigo fol the dol do, fol the dol do conmigo

Fol the dol do conmigo, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do conmigo

Fol the dol do conmigo, fol the dol day

Tengo un nuevo par de zuecos que traje a casa del mercado.

Ansiaba una excusa para entrar en la ciudad

Le dije a mi vieja madre que las costuras estaban rotas

Y necesitaba algunos clavos para remacharlos

Ella me vistió la mano con un poco de chelín brillante

Ella pensó que el resto sería suya

Diciendo: «Cuando vayas a la ciudad puedes comprar el nagan completo

Pero cuidado, no traigas ninguna de tus fantasías a casa»

Conmigo fol the dol do, fol the dol do conmigo

Fol the dol do conmigo, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do conmigo

Fol the dol do conmigo, fol the dol day

Al cruzar los campos de mi valiente Enniskillen

Entré en una cervecería para tomar un trago

Cuando vi a dos caldereros dividiendo una cacerola

Aunque estaban discutiendo sobre las diez latas

Uno de ellos le dio un golpe al otro.

Él dijo, joven villano, te quitaré la vida"

Diciendo "tus cacerolas están goteando y no retienen el agua

Desde aquí el Bold Doherty habló con tu esposa»

Conmigo fol the dol do, fol the dol do conmigo

Fol the dol do conmigo, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do conmigo

Fol the dol do conmigo, fol the dol day

Oh, cuando llegué a casa, la puerta estaba cerrada

Llamé a mi madre para que me dejara entrar

«Vete del lugar» fueron las palabras que mencionó.

«Porque dentro de esta casa no entrarás

Puedes irte a donde sea que hayas venido

Porque mantenerte fuera ahora estoy seguro de que no es pecado»

Yo digo, "yo mujer gay, puedes mantener tu temperamento

Porque puedo encontrar alojamiento con Nora McGlynn»

Conmigo fol the dol do, fol the dol do conmigo

Fol the dol do conmigo, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do conmigo

Fol the dol do conmigo, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do conmigo

Fol the dol do conmigo, fol the dol day

Fol the dol do, fol the dol do conmigo

Fol the dol do conmigo, fol the dol day

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos