A continuación la letra de la canción Cailin Rua Artista: Dervish Con traducción
Texto original con traducción
Dervish
As I roved out on a summer’s morning a-speculating most curiously
To my surprise, I there espied a charming fair maid approaching me
I stood awhile in deep meditation contemplating what I should do
'Til at length recruiting all my sensations I thus accosted the Cailin Rua
Are you Aurora or the goddess Flora, Artemidora or Venus bright?
Or Helen, fair beyond compare, that Paris stole from the Grecian sight?
Oh fairest maiden, you have enslaved me, I’m captivated in Cupid’s clew
Your golden sayings are infatuations that have enslaved me, a Cailin Rua
Kind sir, be easy and do not tease me with your false praises so jestingly
Your dissimulation and invocation are vaunting praises alluring me
I am not Aurora or the goddess Flora, I’m a rural maid to all men’s view
Who’s here condoling my situation, my appelation the Cailin Rua
Oh were I Hector, that noble victor, who died a victim to Grecian skill
Or were I Paris whose deeds are various, an arbitrator on Ida’s Hill
I’d rage through Asia like Abyssinia Pennsylvania seeking you
The burning raygions like sage Orpheus to see your face, my sweet Cailin Rua
Mientras vagaba una mañana de verano especulando con la mayor curiosidad
Para mi sorpresa, divisé a una hermosa doncella encantadora que se acercaba a mí.
Estuve un rato en profunda meditación contemplando lo que debería hacer
Hasta que finalmente recuperé todas mis sensaciones y me acerqué a Cailin Rua.
¿Eres Aurora o la diosa Flora, Artemidora o Venus brillante?
¿O Helen, hermosa sin comparación, que París robó de la vista griega?
Oh bella doncella, me has esclavizado, estoy cautivado en el ovillo de Cupido
Tus dichos dorados son enamoramientos que me han esclavizado, un Cailin Rua
Amable señor, sea fácil y no se burle de mí con sus falsos elogios tan en broma.
Tu disimulo e invocación son jactanciosas alabanzas que me seducen.
No soy Aurora ni la diosa Flora, soy una sirvienta rural a la vista de todos los hombres
¿Quién está aquí lamentando mi situación, mi apelativo Cailin Rua?
¡Oh, si yo fuera Héctor, ese noble vencedor, que murió víctima de la habilidad griega
¿O si yo fuera París, cuyas acciones son diversas, un árbitro en la Colina de Ida?
Me enfurecería a través de Asia como Abyssinia Pennsylvania buscándote
Los rayos ardientes como el sabio Orfeo al ver tu rostro, mi dulce Cailin Rua
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos