Cailin Rua - Dervish
С переводом

Cailin Rua - Dervish

Альбом
Playing With Fire
Год
2007
Язык
`Inglés`
Длительность
256180

A continuación la letra de la canción Cailin Rua Artista: Dervish Con traducción

Letra " Cailin Rua "

Texto original con traducción

Cailin Rua

Dervish

Оригинальный текст

As I roved out on a summer’s morning a-speculating most curiously

To my surprise, I there espied a charming fair maid approaching me

I stood awhile in deep meditation contemplating what I should do

'Til at length recruiting all my sensations I thus accosted the Cailin Rua

Are you Aurora or the goddess Flora, Artemidora or Venus bright?

Or Helen, fair beyond compare, that Paris stole from the Grecian sight?

Oh fairest maiden, you have enslaved me, I’m captivated in Cupid’s clew

Your golden sayings are infatuations that have enslaved me, a Cailin Rua

Kind sir, be easy and do not tease me with your false praises so jestingly

Your dissimulation and invocation are vaunting praises alluring me

I am not Aurora or the goddess Flora, I’m a rural maid to all men’s view

Who’s here condoling my situation, my appelation the Cailin Rua

Oh were I Hector, that noble victor, who died a victim to Grecian skill

Or were I Paris whose deeds are various, an arbitrator on Ida’s Hill

I’d rage through Asia like Abyssinia Pennsylvania seeking you

The burning raygions like sage Orpheus to see your face, my sweet Cailin Rua

Перевод песни

Mientras vagaba una mañana de verano especulando con la mayor curiosidad

Para mi sorpresa, divisé a una hermosa doncella encantadora que se acercaba a mí.

Estuve un rato en profunda meditación contemplando lo que debería hacer

Hasta que finalmente recuperé todas mis sensaciones y me acerqué a Cailin Rua.

¿Eres Aurora o la diosa Flora, Artemidora o Venus brillante?

¿O Helen, hermosa sin comparación, que París robó de la vista griega?

Oh bella doncella, me has esclavizado, estoy cautivado en el ovillo de Cupido

Tus dichos dorados son enamoramientos que me han esclavizado, un Cailin Rua

Amable señor, sea fácil y no se burle de mí con sus falsos elogios tan en broma.

Tu disimulo e invocación son jactanciosas alabanzas que me seducen.

No soy Aurora ni la diosa Flora, soy una sirvienta rural a la vista de todos los hombres

¿Quién está aquí lamentando mi situación, mi apelativo Cailin Rua?

¡Oh, si yo fuera Héctor, ese noble vencedor, que murió víctima de la habilidad griega

¿O si yo fuera París, cuyas acciones son diversas, un árbitro en la Colina de Ida?

Me enfurecería a través de Asia como Abyssinia Pennsylvania buscándote

Los rayos ardientes como el sabio Orfeo al ver tu rostro, mi dulce Cailin Rua

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos