Жена - Денис Майданов
С переводом

Жена - Денис Майданов

  • Альбом: Что оставит ветер

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:27

A continuación la letra de la canción Жена Artista: Денис Майданов Con traducción

Letra " Жена "

Texto original con traducción

Жена

Денис Майданов

Оригинальный текст

Боль мою как рукой сняла.

Когда больше не мог терпеть.

И крыло свое молча отдала.

Когда больше не мог лететь.

Если больше не мог дышать.

Ты вдыхала в меня весну.

Если веру я продолжал терять.

Верил только в тебя одну.

Умирала моя мечта.

Но была снова рядом ты.

Чтобы мне опять помогать.

Взмывать из падения до высоты.

И в минуты больших потерь.

Начиная почти с нуля.

Я вставал и знал то, что есть теперь.

Под ногами твоя земля.

Ты не выигранная война.

Одна навсегда победа.

Ты непризнанная страна.

А единственная планета.

Ты надежда и тишина.

Ты от боли и лжи стена.

Ты осталась, придя из сна.

Жена, жена, жена, жена.

Позади сто дорог пути.

Ты со мною судьбой лети.

Я с тобой живой я хочу с тобой.

Еще тысячи их пройти.

В этом мире снегов и слов.

В этом небе больших ветров.

Пусть горит всегда звезда.

Под названием: Твоя Любовь!

Ты не выигранная война.

Одна навсегда победа.

Ты непризнанная страна.

А единственная планета.

Ты надежда и тишина.

Ты от боли и лжи стена.

Ты осталась, придя из сна.

Жена, жена, жена, жена.

Ты не выигранная война.

Одна навсегда победа.

Ты непризнанная страна.

А единственная планета.

Ты надежда и тишина.

Ты от боли и лжи стена.

Ты осталась, придя из сна.

Жена, жена, жена, жена.

Ты не выигранная война.

Ты непризнанная страна.

А единственная планета.

Ты надежда и тишина.

Ты от боли и лжи стена.

Ты осталась, придя из сна.

Жена, жена, жена, жена.

Перевод песни

Se me ha quitado el dolor.

Cuando ya no pude más.

Y en silencio dio su ala.

Cuando ya no podía volar.

Si ya no pudiera respirar.

Me insuflaste primavera.

Si siguiera perdiendo la fe.

Solo creí en ti.

Mi sueño se estaba muriendo.

Pero estabas allí de nuevo.

Para ayudarme de nuevo.

Vuela desde la caída hasta la altura.

Y en momentos de gran pérdida.

Comenzando casi desde cero.

Me levanté y supe lo que es ahora.

Tu suelo está bajo tus pies.

No eres una guerra ganada.

Una victoria para siempre.

Eres un país no reconocido.

Y el único planeta.

Eres esperanza y silencio.

Eres un muro de dolor y mentiras.

Te quedaste, viniendo de un sueño.

Esposa, esposa, esposa, esposa.

Detrás de cien caminos del camino.

Vuelas conmigo destino.

Estoy vivo contigo, quiero estar contigo.

Miles más por recorrer.

En este mundo de nieve y palabras.

En este cielo de grandes vientos.

Que la estrella siempre brille.

Titulado: ¡Tu amor!

No eres una guerra ganada.

Una victoria para siempre.

Eres un país no reconocido.

Y el único planeta.

Eres esperanza y silencio.

Eres un muro de dolor y mentiras.

Te quedaste, viniendo de un sueño.

Esposa, esposa, esposa, esposa.

No eres una guerra ganada.

Una victoria para siempre.

Eres un país no reconocido.

Y el único planeta.

Eres esperanza y silencio.

Eres un muro de dolor y mentiras.

Te quedaste, viniendo de un sueño.

Esposa, esposa, esposa, esposa.

No eres una guerra ganada.

Eres un país no reconocido.

Y el único planeta.

Eres esperanza y silencio.

Eres un muro de dolor y mentiras.

Te quedaste, viniendo de un sueño.

Esposa, esposa, esposa, esposa.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos