A continuación la letra de la canción Сажа Artista: Дельфин Con traducción
Texto original con traducción
Дельфин
И вынесли семь вёдер крови,
И поставили пред их очи,
И были вёдра полны с краями вровень,
И кровь та была цвета ночи.
И разлили тёмное в чаши,
И стали пить они жадно,
И сказали им: «Это кровь детей ваших,
Чьи тела лежат хладно.»
И не услышали они слово,
И наполнили много свои брюхо,
И каждый пил больше другого,
И стало в вёдрах на доньях сухо.
И потребовали они ещё для себя,
И кричали всей глубиной горел,
И никто не стоял скорбя,
И никто не дышал горем.
И кинули им под ноги костей груду,
И стали жевать они хрящами,
И повылезало их еще отовсюду,
И мерить стали их городов площадями.
И обглодали добела они кости,
И взяли белые в немощь рук своих,
И били друг друга, что есть злости,
И обращали в мёртвых живых.
И стучал горох голов человечьих,
И крови кипящей шумел поток,
И каждый каждого изувечил,
И горе на каждый пришло порог.
И тьма распустилась безликим цветком,
И не было ни солнца ни луны ни звёзд,
И многие уходили тайком,
И многие искали на небеса мост.
И стало душно в заоблачных городах,
И опустела земля людьми,
И всё стало прах,
И то, что не стало прахом, жгли.
И стал мир пуст,
И было так семь дней и одну ночь,
И все слова облетели с уст,
И всё живое унесло прочь.
И был день восьмой,
И небо открыло свои глаза,
И за первой солнца слезой
Была вторая луны слеза.
И те, кто выжил, обратили лица,
И смыл с них дождь грязь и пепел,
И Он в воды те окунул десницу,
И никто из них Его не узнал, никто не заметил.
Y sacaron siete baldes de sangre,
y poner ante sus ojos,
Y los cubos estaban llenos con los bordes al ras,
Y esa sangre era el color de la noche.
Y vertieron la oscuridad en tazones,
Y comenzaron a beber con avidez,
Y ellos les dijeron: “Esta es la sangre de vuestros hijos,
Cuyos cuerpos yacen fríos".
Y no oyeron la palabra,
Y llenaron mucho sus barrigas,
Y cada uno bebió más que el otro,
Y se secó en los cubos de los fondos.
Y exigieron más para sí mismos,
Y gritaron con todas sus profundidades,
Y nadie se puso de luto
Y nadie respiró pena.
Y arrojaron un montón de huesos debajo de sus pies,
Y comenzaron a masticar cartílago,
Y se arrastraron por todas partes,
Y comenzaron a medir sus ciudades por cuadrados.
y roían los huesos hasta dejarlos blancos,
Y los blancos tomaron sus manos en debilidad,
Y se pegan, que hay ira,
Y convirtieron a los vivos en muertos.
Y los guisantes de cabezas humanas machacados,
Y un chorro de sangre hirviendo rugió,
Y todos mutilaron a todos,
Y el dolor por todos ha llegado al umbral.
Y la oscuridad floreció en una flor sin rostro,
Y no había sol, ni luna, ni estrellas,
Y muchos fueron en secreto,
Y muchos buscaban un puente al cielo.
Y se hizo sofocante en las ciudades altísimas,
Y la tierra quedó desolada de gente,
Y todo se convirtió en polvo
Y lo que no se convirtió en polvo se quemó.
Y el mundo se vació
Y fue así durante siete días y una noche,
Y todas las palabras volaron de la boca,
Y todos los seres vivos fueron quitados.
Y fue el día octavo,
Y el cielo abrió sus ojos
Y detrás de la primera lágrima del sol
Hubo una segunda lágrima de luna.
Y los que sobrevivieron volvieron sus rostros
Y la lluvia arrastró la suciedad y las cenizas de ellos,
Y sumergió su mano derecha en aquellas aguas,
Y ninguno de ellos lo reconoció, nadie se dio cuenta.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos