Век - ДДТ
С переводом

Век - ДДТ

  • Альбом: Единочество II

  • Язык: ruso
  • Длительность: 5:17

A continuación la letra de la canción Век Artista: ДДТ Con traducción

Letra " Век "

Texto original con traducción

Век

ДДТ

Оригинальный текст

Закончился Век, а над нами шаги,

Закончился Век — такие дела.

Но не верьте глазам, что не видно ни зги

И не верьте любви, что она умерла.

И каждый, нашедший тебя, был так рад

Мы нащупали дно, научившись летать.

Ты был в профиль неплох, что не скажешь про зад

Кто же высек все небо, украл благодать

Светлая память, вечный покой…

Я нырнул в Интернет, но увы, не промок

Имидж нового Бога ломают рога.

Спит звезда Вифлеема, в эфире — попс-рок

Ты всегда, Век, любил тараканьи бега.

Прощай, старый Век, я убрал со стола,

Место свято, где люди поедали людей.

Поминальные свечи сгорели до тла

Кто-то строит ковчег, а дожди все сильней

Светлая память, вечный покой.

Ты рванул хорошо, ты сверкал серебром

Дирижабли к Эдему несли горизонт,

Но Вавилонская башня спит фаллическим сном,

Догорая на дне петербургских болот.

Послушай мой Век, что судачит молва

Кого надо отмоют и всех призовут.

Я раздвинул кусты, смерть, конечно, права

Мы исчезнем, как бремя у старых бермуд.

Жизни 20:00, но все — как всегда

Миллениум — главное слово на час.

Я не знаю, что смоет огонь и вода,

Но любовь никогда не оставит нас

Светлая память, вечный покой…

Перевод песни

La Era ha terminado, y los escalones están por encima de nosotros,

La Era ha terminado - tales cosas.

Pero no creas en tus ojos que no puedes ver

Y no creas al amor que está muerto.

Y todos los que te encontraron estaban tan contentos

Encontramos el fondo, habiendo aprendido a volar.

Estabas bien de perfil, no se puede decir del culo

Quien talló todo el cielo, robó la gracia

Bendito recuerdo, eterno descanso...

Me sumergí en Internet, pero, por desgracia, no me mojé.

La imagen del nuevo Dios es rota por los cuernos.

La estrella de Belén está durmiendo, el pop-rock está en el aire

Siempre, Vek, te encantaron las carreras de cucarachas.

Adiós, viejo Vek, limpié la mesa,

El lugar es santo donde la gente comía gente.

Velas conmemorativas quemadas hasta el suelo

Alguien está construyendo un arca, y las lluvias son cada vez más fuertes

Bendita memoria, eterno descanso.

Tiraste bien, brillaste con plata

Los dirigibles al Edén llevaron el horizonte,

Pero la Torre de Babel duerme en un sueño fálico,

Quemándose en el fondo de los pantanos de San Petersburgo.

Escucha mi Edad, que chisme chisme

Quién necesita ser lavado y todos serán llamados.

Moví los arbustos, la muerte, por supuesto, tiene razón

Desapareceremos como una carga en las viejas Bermudas.

La vida son las 20:00, pero todo es como siempre

Milenio es la palabra principal para la hora.

No sé lo que el fuego y el agua lavarán,

Pero el amor nunca nos dejará.

Bendito recuerdo, eterno descanso...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos