Ларёк - ДДТ
С переводом

Ларёк - ДДТ

  • Альбом: L'Echoppe

  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:31

A continuación la letra de la canción Ларёк Artista: ДДТ Con traducción

Letra " Ларёк "

Texto original con traducción

Ларёк

ДДТ

Оригинальный текст

Я — осколок электрички, ночь, вокзал, глаза в окно.

Я — промокшие, как спички, небеса в Бородино.

Фонари грызут аллею, паровоз как глыба льда

В черной копоти на реях аороненая орда.

Злой этап, глотают нычки, бьют прикладом сопляка

Зэки спят на перекличке в грязной луже у ларька.

Гражданин начальник скачет документом на ветру,

А на рельсах время плачет будем счастливы к утру.

Жизнь больная, кашель — скука, пьет изжога из реки

Лижет пепел, лает с*ка по движению руки.

В забинтованном вокзале так смертельно ледяно

Сыпят ржавые медали — небеса в Бородино.

Верили, что точно знаем, жизнь не будет так горька

Проживем в тепле, да с краю ковыряясь у ларька.

Мы ларьками сцепим землю, свяжем Запад и Восток

Бей Макдональдсы — приемлю только наш родной лоток.

Наш ларек нам всем утеха реет смыслом на ветру

В нем беда и дискотека в нем — спасение по утру.

Русь моя, ты снишься многим вещий сон — всегда кошмар

И богатым и убогим — всем достался этот дар.

Что же нам открыто в мире, что нам отрыгнут века.

В пяти-комнатной квартире я спиваюсь у ларька.

На мою свободу слова льют козлы свободу лжи

Гражданин начальник, снова сказку злую расскажи.

Кем нам стать, уже не знаю верим ли, что сталь крепка

Русь закатом добивают распиная у ларька.

Города стучат экраном в лбы замерзших деревень

Мы уходим слишком рано оставляя дребедень.

Мы прошли свою дорогу по фашистам, по попсе

Мы тащили души к Богу жалко выжили не все.

И духовно, как на вздохе режет небо красота

Мы зубами твои крохи рвём до чистого холста.

Красота, ты здесь родная, недоступна, нелегка

За тобою наблюдаем похмеляясь у ларька.

Ты спасешь нас, точно знаю, я твой враг, твоя еда…

Красота не исчезает лишь уходит иногда.

Dis comment, оh, teint, оh, beaute, оh, beaute.

Mais jamais, оh, pourra, аrriver

Jusquoi, dis comment, on te voit

Dans cette boueh, o beaute

Pour ne pas oublier

Ces beaux reves de toi.

Перевод песни

Soy un fragmento del tren, noche, estación, ojos por la ventana.

Estoy mojado como el paraíso de los fósforos en Borodino.

Las linternas roen el callejón, la locomotora es como un bloque de hielo

En el negro hollín de los patios, una horda de barones.

Etapa malvada

Los zeks duermen al pasar lista en un charco sucio junto al establo.

Jefe ciudadano salta un documento al viento,

Y sobre los rieles, el tiempo llora, seremos felices por la mañana.

La vida es enferma, la tos es aburrimiento, la acidez bebe del río

Lame las cenizas, ladra la perra al movimiento de la mano.

Es tan mortalmente helado en la estación vendada

Llueven medallas oxidadas: cielo en Borodino.

Creíamos que sabíamos con certeza que la vida no sería tan amarga

Vivamos en calor, pero picoteando el puesto desde el borde.

Conectaremos la tierra con puestos, conectaremos el Oeste y el Este

Bay McDonald's: solo aceptaré nuestra propia bandeja.

Nuestro puesto para todos nosotros, la alegría vuela con significado en el viento.

Hay problemas en él y la discoteca en él es la salvación de la mañana.

Mi Rusia, sueñas con muchos sueños proféticos, siempre una pesadilla.

Tanto los ricos como los pobres, todos recibieron este regalo.

Lo que se nos revela en el mundo, lo que los siglos nos eructaran.

En un apartamento de cinco habitaciones, bebo yo mismo en el puesto.

Cabras vierten libertad de mentiras sobre mi libertad de expresión

Ciudadano jefe, vuelve a contar una historia malvada.

En quién deberíamos convertirnos, no sé si creemos que el acero es fuerte

Rusia es rematada al atardecer, crucificada en el establo.

Las ciudades golpean con una pantalla en la frente de los pueblos congelados

Salimos demasiado temprano, dejando basura.

Seguimos nuestro camino a lo largo de los fascistas, a lo largo del pop

Arrastramos nuestras almas a Dios, lamentablemente no todos sobrevivieron.

Y espiritualmente, como la belleza corta el cielo en un suspiro

Rasgamos tus migajas a un lienzo en blanco con nuestros dientes.

Belleza, eres querida aquí, inaccesible, no fácil.

Te estamos observando mientras tienes resaca en el puesto.

Nos salvarás, lo sé seguro, soy tu enemigo, tu comida...

La belleza no desaparece, simplemente se va a veces.

Dis comentario, oh, teint, oh, beaute, oh, beaute.

Mais jamais, oh, pourra, llega

Jusquoi, dis comentario, en te voit

Dans cette boueh, oh beauté

Pour ne pas oublier

Ces beaux reves de toi.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos