A continuación la letra de la canción Les jardins de Marmara Artista: Dalida Con traducción
Texto original con traducción
Dalida
Plein soleil devant la mer
Dans l’odeur des arbres verts
Loin d’ici chante pour moi
Le jardin de Marmara
Moi je vis dans un pays
Lourd de brumes, couleurs de pluie
Mais je sais, qu’un jour viendra
Ou j’irai à Marmara
Je ne vois rien, je n’entends rien que mon rêve
C’est ma vie, c’est mon enfant, c’est mes lilas
Au plus chaud des arbres verts
Tu m’attends devant la mer
Tu m’attends depuis toujours
Mon soleil, oh mon amour
Un matin loin de la pluie
Loin des brumes et de l’ennui
Je viendrai vivre avec toi
Aux jardins de Marmara
J’ai le goût de là des fleurs et des fontaines
Le temps peut s’enfuir et la pluie peut tomber
J’ai le cœur qui bat et je rêve et je t’aime
Et je sais qu’un jour viendra ou je verrai
Tes jardins… Marmara
Pleno sol frente al mar
En el olor de los árboles verdes
Lejos de aqui canta para mi
Jardín de Mármara
yo vivo en un pais
Pesado con nieblas, colores de lluvia
pero se que algun dia llegara
O iré a Mármara
No veo nada, no escucho nada más que mi sueño
Es mi vida, es mi hijo, son mis lilas
En los árboles verdes más cálidos
Me esperas junto al mar
Siempre me has estado esperando
Mi sol, ay mi amor
Una mañana lejos de la lluvia
Lejos de las brumas y el aburrimiento
vendré a vivir contigo
En los Jardines de Mármara
Tengo el sabor de allí flores y fuentes.
El tiempo puede correr y la lluvia puede caer
Mi corazón late y sueño y te amo
Y sé que llegará un día en que veré
Tus jardines… Mármara
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos