Il Y A Toujours Une Chanson - Dalida
С переводом

Il Y A Toujours Une Chanson - Dalida

  • Альбом: L'Intégrale Des Enregistrements Orlando

  • Año de lanzamiento: 1998
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:22

A continuación la letra de la canción Il Y A Toujours Une Chanson Artista: Dalida Con traducción

Letra " Il Y A Toujours Une Chanson "

Texto original con traducción

Il Y A Toujours Une Chanson

Dalida

Оригинальный текст

Cette ann?

e l?

c'?tait la guerre dans la gare du quai en pleurant

Quand mon p?

re embrassa ma m?

re je n'?tais encore qu’une enfant

Un?

ge ou l’on ne comprend pas et l’on chantait cette ann?

e l?

Et l’on chantait cette ann?

e l?

Il y a toujours une chanson accroch?

e?

nos souvenirs

Il y a toujours une raison, qu’elle nous fasse pleurer ou sourire

Cette ann?

e l?

le mois de mai avec des drapeaux plein le ciel

Nous ramena ceux qu’on aimait mais pas celui qu’on attendait

Devant ce monde fou de joie cachant nos larmes on chanta

Ce qu’on chantait cette ann?

e l?

Il y a toujours une chanson accroch?

e?

nos souvenirs

Il y a toujours une raison, qu’elle nous fasse pleurer ou sourire

Cette ann?

e l?

j’avais seize ans je portais encore des lunettes

J’ai d?

cid?

en le voyant de les jeter par la fen?

tre

J’aimais pour la premi?

re fois et l’on chantait cette ann?

e l?

Et qu’on chantait cette ann?

e l?

Il y a toujours une chanson accroch?

e?

nos souvenirs

Il y a toujours une raison, qu’elle nous fasse pleurer ou sourire

Les ann?

es suivent les ann?

es mais les chansons ne meurent pas

Un jour ce fut ma grande ann?

e et c’est?

vous que je la dois

Car apr?

s m’avoir adopt?

e vous avez chant?

avec moi

Et l’on chantait cette ann?

e l?

Mon petit Bambino…

Il y a toujours une chanson accroch?

e?

nos souvenirs

Il y a toujours une raison, qu’elle nous fasse pleurer ou sourire

Il y a toujours une chanson accroch?

e?

nos souvenirs

Il y a toujours une raison, qu’elle nous fasse pleurer ou sourire.

Перевод песни

¿Este año?

y ahí

era guerra en el anden estacion llorando

Cuando mi p?

besé a mi madre otra vez

re yo todavía era sólo un niño

¿UN?

ge o no entendemos y cantamos este año?

y ahí

¿Y cantamos este año?

y ahí

¿Siempre hay una canción pegadiza?

¿mi?

nuestras memorias

Siempre hay una razón, ya sea que nos haga llorar o sonreír.

¿Este año?

y ahí

el mes de mayo con banderas en el cielo

Nos trajo de vuelta a los que amamos pero no a los que esperábamos

Frente a este loco mundo de alegría escondiendo nuestras lágrimas cantamos

¿Qué estuvimos cantando este año?

y ahí

¿Siempre hay una canción pegadiza?

¿mi?

nuestras memorias

Siempre hay una razón, ya sea que nos haga llorar o sonreír.

¿Este año?

y ahí

tenía dieciséis años todavía usaba anteojos

¿Yo he d?

¿cid?

verlo tirarlos por la ventana?

ser

Me gustó para el primero?

otra vez y estuvimos cantando este año?

y ahí

¿Y qué estuvimos cantando este año?

y ahí

¿Siempre hay una canción pegadiza?

¿mi?

nuestras memorias

Siempre hay una razón, ya sea que nos haga llorar o sonreír.

Los años

es seguir a la ana?

es pero las canciones no mueren

¿Un día fue mi gran año?

¿y esto es?

te debo

porque despues?

s haberme adoptado?

¿Cantaste?

conmigo

¿Y cantamos este año?

y ahí

Mi pequeño niño...

¿Siempre hay una canción pegadiza?

¿mi?

nuestras memorias

Siempre hay una razón, ya sea que nos haga llorar o sonreír.

¿Siempre hay una canción pegadiza?

¿mi?

nuestras memorias

Siempre hay una razón, ya sea que nos haga llorar o sonreír.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos