A continuación la letra de la canción Gli zingari (les gitans) Artista: Dalida Con traducción
Texto original con traducción
Dalida
D’où viens-tu gitan?
Je viens de Bohème
D’où viens-tu gitan?
Je viens d’Italie
Et toi, beau gitan?
De l’Andalousie
Et toi, vieux gitan, d’où viens-tu?
Je viens d’un pays qui n’existe plus…
Les chevaux rassemblés le long de la barrière
Le flanc gris de poussière
Le naseau écumant
Les gitans sont assis près de la flamme claire
Qui jette à la clairière
Leurs ombres de géants
Et dans la nuit monte un refrain bizarre
Et dans la nuit bat le cœur des guitares
C’est le chant des errants qui n’ont pas de frontière
C’est l’ardente prière de la nuit des gitans
Où vas-tu gitan?
Je vais en Bohème
Où vas-tu gitan?
Revoir l’Italie
Et toi beau gitan?
En Andalousie
Et toi vieux gitan mon ami?
Je suis bien trop vieux, moi je reste ici…
Avant de repartir pour un nouveau voyage
Vers d’autres paysages
Sur des chemins mouvants
Laisse encor un instant vagabonder ton rêve
Avant que la nuit brève
Le réduise à néant
Chante, gitan, ton pays de Cocagne
Chante, gitan, ton château en Espagne
C’est le chant des errants qui n’ont pas de frontière
C’est l’ardente prière de la nuit des gitans
¿De dónde eres gitano?
yo vengo de bohemia
¿De dónde eres gitano?
Soy de Italia
¿Y tú, gitano guapo?
de Andalucía
Y tú, gitana vieja, ¿de dónde eres?
Vengo de un país que ya no existe...
Los caballos se reunieron a lo largo de la valla.
El lado gris del polvo
La fosa nasal espumosa
Los gitanos se sientan junto a la llama clara
Quien tira al claro
Sus sombras gigantes
Y en la noche se levanta un extraño coro
Y en la noche late el corazón de las guitarras
Es la canción de los vagabundos que no tienen fronteras
Es la oración ardiente de la noche de los gitanos.
¿Adónde vas gitana?
me voy a la bohemia
¿Adónde vas gitana?
Ver Italia de nuevo
¿Qué tal tu gitano guapo?
en Andalucía
¿Qué tal tu viejo gitano, mi amigo?
Soy demasiado viejo, me quedo aquí...
Antes de partir para un nuevo viaje
A otros paisajes
En caminos en movimiento
Deja que tu sueño deambule por un momento
Antes de la breve noche
reducirlo a nada
Canta, gitana, tu tierra de abundancia
Canta, gitana, tu castillo en España
Es la canción de los vagabundos que no tienen fronteras
Es la oración ardiente de la noche de los gitanos.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos