A continuación la letra de la canción Chi mai lo sa (Que sont devenues les fleurs) Artista: Dalida Con traducción
Texto original con traducción
Dalida
Che sarà del nostro amor?
Chi mai può dir?
Che sarà del nostro amor?
Chi mai lo sa?
Come un fiore morirà…
O, chissà, se durerà
Da qui all’eternità?
Chissà, se durerà…
Che sarà dei baci tuoi?
Chi mai può dir?
Che sarà dei baci tuoi?
Chi mai lo sa?
Non vorrai baciarmi più…
O vorrai baciarmi tu —
Nessuno mai saprà,
Nessuno mai saprà…
Che sarà dei sogni tuoi?
Chi mai può dir?
Che sarà dei sogni tuoi?
Chi mai lo sa?
Non vorrai segnarmi più,
O, chissà, se sognerai
La tua felicità,
La mia felicità…
Che sarà di me e di te?
Chi mai può dir?
Che sarà di me e di te?
Chi mai lo sa?
Non vorrai vedermi più -
O vorrai restar con me…
Da qui all’eternità,
Nessuno mai saprà…
¿Qué será de nuestro amor?
¿Quién puede decir?
¿Qué será de nuestro amor?
¿Quién sabe?
como una flor morirá...
O, quién sabe, si durará
¿De aquí a la eternidad?
Quién sabe, si durará...
¿Qué pasará con tus besos?
¿Quién puede decir?
¿Qué pasará con tus besos?
¿Quién sabe?
Ya no querrás besarme más...
O querrás besarme -
Nadie lo sabrá nunca,
Nadie lo sabrá jamás...
¿Qué será de tus sueños?
¿Quién puede decir?
¿Qué será de tus sueños?
¿Quién sabe?
ya no querrás marcarme,
O, quién sabe, si soñarás
Tu felicidad,
Mi felicidad…
¿Qué será de ti y de mí?
¿Quién puede decir?
¿Qué será de ti y de mí?
¿Quién sabe?
No querrás volver a verme -
O querrás quedarte conmigo...
De aquí a la eternidad,
Nadie lo sabrá jamás...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos